النص النهائي
يكون للكلمات والمصطلحات التالية عند استخدامها في هذا الفصل المعاني التالية ما لم يدل السياق بوضوح على خلاف ذلك:
""السنوية" (" ) تعني في غضون 13 أشهر من الحدث أو الواقعة السابقة.
"المحفزات المثبطة (" ) تعني القوى الفيزيائية، مثل الصوت أو الكهرباء أو الحرارة أو البرودة أو الضوء أو الماء أو الضوضاء، أو المواد، مثل الفلفل الحار أو صلصة الفلفل أو رذاذ الفلفل، والتي يمكن قياسها من حيث المدة والشدة، والتي عندما تُطبق على نزيل، تكون ضارة أو مؤلمة له.
"إدارة السلوك" تعني المبادئ والأساليب المستخدمة لمساعدة المقيم على تحقيق سلوك إيجابي ومعالجة وتصحيح السلوك غير اللائق للمقيم بطريقة بناءة وآمنة وفقًا للإجراءات المكتوبة التي تحكم توقعات البرنامج وسلامة وأمن المقيمين والموظفين.
"المجلس" يعني مجلس قضاء الأحداث.
"سجل القضية" أو "record" تعني المعلومات المكتوبة أو الإلكترونية المتعلقة بشخص ما بشأن أحد المقيمين وعائلته، إن أمكن. تشمل هذه المعلومات ، على سبيل المثال لا الحصر، السجلات الاجتماعية والطبية والنفسية والنفسية؛ والتقارير؛ والمعلومات الديموغرافية؛ والاتفاقيات؛ وجميع المراسلات المتعلقة برعاية المقيم؛ وخطط الخدمة الفردية مع المراجعات الدورية؛ وخطط الرعاية اللاحقة وملخص خروج المريض ؛ وأي معلومات أخرى تتعلق بالمقيم.
"المواد المهربة (" ) تعني أي غرض يمتلكه أو يمكن الوصول إليه أحد المقيمين أو يتم العثور عليه داخل مركز الاحتجاز أو في مبانيه ( 1) محظور بموجب القانون أو اللوائح أو إجراءات المنشأة، (2) لم يتم الحصول عليه من خلال القنوات المعتمدة أو بالكميات المحددة، أو (3) قد يعرض سلامة وأمن مركز الاحتجاز أو المقيمين فيه للخطر.
"المقاول" هو شخص أبرم اتفاقية قانونية مع مركز احتجاز آمن للأحداث لتقديم خدمات مباشرة إلى [ مقيم واحد أو أكثر] على أساس منتظم.
"" فترة التهدئة (Cooling-off period) تعني الفترة المؤقتة التي يوضع فيها المقيم أو يضع نفسه طواعية في غرفة أو منطقة لمدة أقصاها 60 دقيقة لتهدئة المقيم أو تهدئة الموقف المتوتر.
"القسم" يعني قسم قضاء الأحداث.
"مركز الاحتجاز" أو "مركز احتجاز آمن للأحداث" يعني مرفق احتجاز محلي أو إقليمي أو ولائي، عام أو خاص، آمن، يضم أفرادًا صدرت بحقهم أوامر احتجاز بموجب قانون ولاية فرجينيا. لا يشمل هذا المصطلح مراكز إصلاح الأحداث.
"موظفو الرعاية المباشرة" هم الموظفون الذين تتمثل مسؤولياتهم الوظيفية الأساسية في (1) الحفاظ على سلامة المقيمين ورعايتهم ورفاههم، (2) تنفيذ برنامج الرعاية المنظم وبرنامج إدارة السلوك، (3) الحفاظ على أمن المنشأة.
"الإشراف المباشر" يعني العمل مع المقيمين دون وجود موظفي الرعاية المباشرة. يتولى الموظفون الذين يقدمون الإشراف المباشر مسؤولية الحفاظ على سلامة المقيمين ورعايتهم ورفاههم، بالإضافة إلى تقديم الخدمات أو أداء المهام الأساسية المنوطة بهم.
"" مدير إدارة العدالة الجنائية للأحداث يعني مدير إدارة العدالة الجنائية للأ حداث.
"تقييد الدخول إلى غرفة التأديب" يعني وضع أحد المقيمين في غرفة مقيدة الدخول كعقوبة [ لانتهاك أحد قواعد المنشأة ] بعد تطبيق الإجراءات التأديبية، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1080 [ لانتهاك قاعدة من قواعد المنشأة ] .
"حالة الطوارئ (" ) تعني حدوث أمر مفاجئ وغير متوقع بشكل عام أو مجموعة من الظروف التي تتطلب اتخاذ إجراءات فورية ، مثل حريق، تسرب مواد كيميائية، انقطاع المرافق العامة، كارثة طبيعية، أخذ رهائ ن ،اضطرابات كبيرة ، هروب، و/أو تهديدات بوجود قنابل. لا تشمل حالات الطوارئ الإجازات المقررة بانتظام للموظفين أو الحالات الأخرى التي يمكن توقعها بشكل معقول.
"مشرف المرفق" يعني الشخص الذي ي تحمل مسؤولية إدارة وتشغيل مركز الاحتجاز في الموقع بشكل منتظم.
"البحث الكامل" يعني خلع بعض أو كل ملابس المقيم وإجراء فحص بصري لجميع أجزاء الجسم، بما في ذلك المناطق المهبلية والشرجية، من أجل تحديد ما إذا كان هناك أي ممنوعات أو فحص وجود إصابات جسدية.
"سجل الرعاية الصحية" يعني السجل الكامل لمعلومات الفحوصات الطبية والكشوفات الطبية والسجلات المستمرة لتقديم الخدمات الطبية والخدمات المساعدة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، جميع النتائج والتشخيصات والعلاجات والتصرفات والوصفات الطبية وإدارتها.
"خدمات الرعاية الصحية" تعني الإجراءات [ الوقائ ية] و[العلاجية] التي يتماتخاذها من أجل الصحة البدنية والعقلية للمقيم. تشمل خدمات الرعاية الصحية الخدمات الطبية وطب الأسنان وتقويم الأسنان والصحة العقلية وتنظيم الأسرة والتوليد وأمراض النساء والتثقيف الصحي والخدمات المساعدة الأخرى.
"الموظفون المدربون في مجال الصحة" هم أفراد مدربون من قبل مقدم رعاية صحية مرخص لأداء مهام محددة مثل إجراء فحوصات الرعاية الصحية، ومراجعة استمارات الفحص من أجل الرعاية اللازمة للمتابعة، وإعداد السكان والسجلات للزيارات الطبية، والاستجابة لمخاوف السكان الطبية، والمساعدة في تنفيذ بعض الأوامر الطبية.
"البحوث البشرية" تعني التحقيق المنهجي، بما في ذلك تطوير البحوث واختبارها وتقييمها باستخدام عينات بشرية، والمصممة لتطوير أو المساهمة في المعرفة العامة. لا يعتبر البحث البشري شاملاً للبحوث المعفاة من اللوائح الفيدرالية الخاصة بالبحوث وفقاً للمادة 302(1)(101) من قانون اللوائح الفيدرالية ( 45 ) CFR 46. (b).
"خطة الخدمة الفردية" أو خطة الخدمة "" تعني خطة عمل مكتوبة يتم وضعها ومراجعتها حسب الضرورة ومراجعتها على فترات محددة لتلبية احتياجات المقيم. تحدد خطة الخدمة الفردية (1) الأهداف القابلة للقياس على المدى القصير والطويل؛ (2) الأهداف والاستراتيجيات والأطر الزمنية لتحقيق الأهداف؛ (3) الأفراد المسؤولين عن تنفيذ الخطة.
"البريد القانوني" يعني أي اتصال كتابي يتم إرساله إلى أو استلامه من فئة محددة من المراسلين، على النحو المحدد في الإجراءات الكتابية، والتي تشمل أي محكمة أو مستشار قانوني أو مسؤول عن نظام الشكاوى أو السلطة الحاكمة أو الإدارة أو السلطة التنظيمية.
"الممثل القانوني" يعني (1) محامٍ معين من قبل المحكمة أو محامٍ مستشار أو محامٍ مساعد أو محقق أو أي ممثل آخر من مكتب ذلك المحامي؛ أو (2) محامٍ يزور المكان لغرض الاستشارة بناءً على طلب المقيم أو والديه إذا كان المقيم قاصرًا.
"وحدة المعيشة" تعني المساحة في مركز الاحتجاز التي تقيم فيها مجموعة معينة من النزلاء وتحتوي على غرف للنوم ومرافق للاستحمام والمرحاض وغرفة معيشة أو ما يعادلها لاستخدام النزلاء. اعتمادًا على تصميمه، قد يحتوي المبنى على وحدة سكنية واحدة أو عدة وحدات سكنية منفصلة.
"القيود الميكانيكية" تعني جهاز ميكانيكي معتمد يقيد بشكل غير طوعي حرية الحركة أو الوظائف الطوعية لأحد أطراف أو أجزاء جسم الفرد كوسيلة للتحكم في أنشطته البدنية عندما لا يكون الفرد المقيد قادراً على إزالة الجهاز. لأغراض هذا الفصل، تشمل القيود الميكانيكية الأصفاد المرنة والأصفاد اليدوية والأصفاد الجلدية والأغلال والأحزمة والأربطة المقيدة والحلقات المعدنية حول الخصر والقفازات المضادة للتشويه. لأغراض هذا الفصل، لا تشمل القيود الميكانيكية الكراسي المقيدة الميكانيكية.
"كرسي تقييد ميكانيكي" يعني كرسي معتمد يستخدم لتقييد حرية الحركة أو الوظائف الإرادية لجزء من جسم الفرد كوسيلة للتحكم في الأنشطة البدنية للفرد أثناء جلوسه أو ثباته أو نقله.
"حادث دوائي" يعني أي خطأ من الأخطاء التالية التي تحدث عند إعطاء دواء لأحد المقيمين: (1) إعطاء دواء غير صحيح لأحد المقيمين، (2) إعطاء دواء للمقيم الخطأ، (3) [ إعطاء جرعة غير صحيحة من الدواء إعطاء الدواء بجرعة غير صحيحة ] ، (4) إعطاء الدواء في الوقت الخطأ أو عدم إعطائه على الإطلاق، أو (5) [ إعطاء ]الدواء بطريقة غير صحيحة. لأغراض هذا النظام، لا تشمل حوادث الأدوية (1) رفض المقيم لتناول دواء مقدم له بشكل مناسب؛ أو (2) عدم إعطاء الدواء من قبل المنشأة بسبب محاولات متكررة وغير ناجحة للحصول على هذا الدواء.
"يعني مصطلح "أخصائي الصحة العقلية"" [ شخص حاصل على درجة الماجستير أو أعلى في علم النفس أو الاستشارة أو العمل الاجتماعي مع التركيز على علاج الصحة العقلية، ويعمل في مجال علاج الاضطرابات العقلية، أوأخصائي مرخص لتقديم خدمات التقييم والتشخيص وتخطيط العلاج وتنفيذ العلاج والخدمات السريرية أو الاستشارية المماثلة، أو أخصائي مؤهل للحصول على ترخيص يقدم خدمات تحت إشراف أخصائي صحة عقلية مرخص] .
"يعني مصطلح "" " (في الخدمة) الفترة الزمنية التي يكون خلالها الموظف مسؤولاً عن الرعاية المباشرة أو الإشراف المباشر على واحد أو أكثر من المقيمين أو عن أداء مهام الوظيفة.
"الوالد" أو "الوصي القانوني" يعني (1) الوالد البيولوجي أو الوالد بالتبني الذي له الحضانة القانونية للمقيم، بما في ذلك أي من الوالدين إذا كانت الحضانة مشتركة بموجب قرار أو اتفاق مشترك؛ (ii) أحد الوالدين البيولوجيين أو بالتبني الذي يقيم معه المقيم بانتظام؛ (iii) شخص معين قضائيًا كوصي قانوني على المقيم؛ أو (iv) شخص يمارس حقوق ومسؤوليات الحضانة القانونية بتفويض من أحد الوالدين البيولوجيين أو بالتبني، عند التبني المؤقت، أو بخلاف ذلك بموجب القانون.
"القيود الجسدية" تعني تطبيق تقنيات التدخل السلوكي التي تنطوي على تدخل جسدي لمنع الفرد من تحريك جسمه كليًا أو جزئيًا.
"" برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم (Postdispositional detention program) يعني برنامج في مركز احتجاز يخدم المقيمين الخاضعين لحكم أو أمر قضائي يقضي بإيداعهم في مركز الاحتجاز لمدة تزيد عن 30 أيام وفقًا للبند الفرعي A 16 من المادة 16.1-278.8 والفقرة الفرعية ب من المادة 16.1.284.1 من قانون ولاية فرجينيا.
"" المباني: تعني الأراضي الواقعة داخل المحيط الآمن الذي يضم أي جزء من مركز الاحتجاز وأي مبانٍ قائمة على تلك الأراضي.
"جهاز الحماية": جهاز معتمد يوضع على جزء من جسم المقيم لحماية المقيم أو الموظفين من الإصابة.
[ "أخصائي الصحة العقلية المؤهل" يعني الشخص الذي يتمتع بالتعليم والخبرة والمؤهلات المهنية والمسجل لدى مجلس الاستشارة لتقديم خدمات الصحة العقلية التعاونية للبالغين أو الأطفال. ]
"السلطة التنظيمية" تعني المجلس أو الإدارة كما لو كانت معينة من قبل المجلس.
"المقيم في مركز احتجاز (" ) يعني الفرد المحتجز في مركز احتجاز.
"يُقصد بيوم الراحة "" " فترة لا تقل عن 24 ساعات متتالية لا يكون خلالها الموظف مسؤولاً عن أداء مهام تتعلق بالإشراف في مركز الاحتجاز.
"تقييد الغرفة" يعني التقييد غير الطوعي لمقيم في غرفة نوم، باستثناء ساعات النوم العادية، لغرض (1) ضمان سلامة المقيم أو الموظفين أو غيرهم؛ (2) ضمان أمن المنشأة؛ أو (3) تحميل المقيم مسؤولية مخالفة إحدى قواعد المنشأة. لأغراض هذا النظام، يشمل تقييد الغرفة تقييد الغرفة التأديبي، ولكنه لا يشمل [ (1) ] أي فترة تهدئة [ ؛ (2) وضع المقيم في الحبس لأغراض تلبية متطلبات البرنامج المنظم؛ أو (3) وضع المقيم في الحبس لأغراض العزل الطبي ] .
"قواعد السلوك" تعني قائمة قواعد أو لوائح مركز الاحتجاز التي يتم الاحتفاظ بها لإبلاغ المقيمين وغيرهم بالمتوقع منهم في برنامج إدارة السلوك، وبال سلوكيات غير المسموح بها، وب العقوبات التي قد يتم تطبيقها عند حدوث سلوكيات غير مسموح بها.
"واقي البصاق" يعني جهاز مصمم [ لغرض منع] انتشار الأمراض المعدية نتيجة البصق أو العض.
"المتطوع أو المتدرب" يعني فردًا أو مجموعة تقدم بصفة طوعية سلعًا وخدمات دون مقابل تنافسي وتخضع لتوجيهات وسلطة مركز الاحتجاز.
"السكان المعرضون للخطر (" ) هم المقيمون أو مجموعة المقيمين الذين حددهم موظفو مركز الاحتجاز المعينون على أنهم معرضون بشكل معقول لاحتمال التعرض للهجوم أو الأذى، سواء جسديًا أو عاطفيًا.
""" " (كتابة) تعني أن المعلومات المطلوبة يتم توصيلها كتابةً. قد تكون هذه الكتابة متاحة في شكل مطبوع أو إلكتروني.
تنطبق الأجزاء من الأول ( VAC635-101-10 وما يليها) إلى الثامن (6VAC35-101-1070 وما يليها) من هذا الفصل على مراكز احتجاز الأحداث التي تدير برامج ما قبل الحكم أو ما بعد الحكم [ ، أو احتجاز ما بعد الحكم بدون برامج] ما لم يتم استثناؤها على وجه التحديد. الجزء التاسع (6VAC35-101-1160 وما يليها) من هذا الفصل ينطبق حصريًا على مراكز الاحتجاز التي تدير برامج احتجاز بعد صدور الحكم للمقيمين المحكوم عليهم بالسجن لمدة تزيد عن 30 أيام وفقًا للبند الفرعي A 16 من § 16.1-278.8 والبند الفرعي B من § 16.1.284.1 من قانون ولاية فرجينيا.
يحل هذا الفصل محل معايير التنظيم المؤقت لمرافق إقامة الأطفال (6VAC 35-51) ومعايير مرافق إقامة الأحداث (6VAC35-140) لتنظيم جميع مراكز الاحتجاز على النحو المحدد في هذا المستند. تظل معايير التنظيم المؤقت لمرافق إقامة الأطفال ومعايير مرافق إقامة الأحداث سارية المفعول على مراكز إصلاح الأحداث ودور الرعاية الجماعية، التي تنظمها الهيئة، إلى أن تعتمد الهيئة لوائح جديدة تتعلق بها.
أ. يجب أن يمتثل مركز الاحتجاز ويحافظ على شهادة حديثة تثبت امتثاله لأحكام اللوائح المنظمة لبرامج ومرافق قضاء الأحداث (6VAC35-20). يجب على مركز الاحتجاز ما يلي:
1. إثبات الامتثال لهذا الفصل، واللوائح الأخرى المعمول بها الصادرة عن المجلس، والقوانين واللوائح المعمول بها؛ و
2. تنفيذ خطط العمل المعتمدة لتصحيح حالات عدم الامتثال؛ و
3. ضمان عدم وجود أي حالات عدم امتثال قد تشكل خطراً مباشراً ومباشراً على السكان.
ب. يجب الاحتفاظ بالوثائق اللازمة لإثبات الامتثال لأحكام هذا الفصل لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات.
جيم - يجب أن توضع الشهادة الحالية في مكان بارز للجمهور في جميع الأوقات.
أ. عندما يبرم مركز احتجاز اتفاقاً مع كيان منفصل لغرض احتجاز أحد الأحداث في عهدة الكيان المنفصل، ينص الاتفاق على أن يخضع البرنامج الذي يستضيف الحدث لأحكام لائحة ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-20 ، اللائحة المنظمة لرصد واعتماد برامج ومرافق قضاء الأحداث. تستوفي الشروط التالية:
1. لأغراض إثبات الامتثال لهذا الفصل، يجب أن تسمح الاتفاقية للدائرة بالاطلاع على الحدث المحتجز وعلى السجلات والتقارير الخاصة بالحدث المحتجز كما هو مصرح به حاليًا بموجب الفقرة 16.1. -309.10 من قانون فرجينيا و 6VAC35-20 لجميع المقيمين الآخرين في مركز الاحتجاز.
2. لا يوجد في هذا القسم ما يمنع مركز الاحتجاز والكيان المنفصل من الاتفاق على أن تتجاوز الخدمات والعلاج متطلبات هذا الفصل بالنسبة للشباب المحتجزين لدى الكيان المنفصل.
1. يجب أن يكون الاتفاق مكتوباً؛
2. يجب أن ينص الاتفاق على أن يخضع البرنامج الذي يستضيف الأحداث إلى لائحة ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-20 ، اللائحة التي تحكم مراقبة واعتماد واعتماد برامج ومرافق قضاء الأحداث؛ و
3. لأغراض إثبات الامتثال لهذا الفصل، يجب أن تسمح الاتفاقية للدائرة بالاطلاع على الحدث المحتجز وعلى السجلات والتقارير الخاصة بالحدث المحتجز كما هو مصرح به حاليًا بموجب الفقرة 16.1. -309.10 من قانون فرجينيا و 6VAC35-20 لجميع المقيمين الآخرين في مركز الاحتجاز.
ب. عند إبرام الاتفاق، يتعين على مركز الاحتجاز (1) إخطار الإدارة على الفور و(2) تقديم نسخة من الاتفاق المكتوب إلى الإدارة.
ج- لا يوجد في هذا القسم ما يمنع مركز الاحتجاز والكيان المنفصل من الاتفاق على أن تتجاوز الخدمات والعلاج المتطلبات الواردة في هذا الفصل بالنسبة للأحداث الموجودين في حضانة الكيان المنفصل.
أ. يجب تقديم جميع التقارير والمعلومات التي قد تطلبها السلطة التنظيمية للتأكد من الامتثال لهذا الفصل واللوائح والقوانين الأخرى المعمول بها إلى رئيس فريق التدقيق التابع للسلطة التنظيمية أو إتاحتها له.
ب. يجب تقديم تقرير مكتوب إلى السلطة التنظيمية عن أي تغييرات مقترحة في التشغيل من شأنها أن تؤثر على شروط الشهادة أو استمرار الأهلية للحصول على الشهادة. لا يجوز تنفيذ أي تغيير قبل الحصول على موافقة السلطة التنظيمية.
أ. يجب إخطار المدير أو من ينوب عنه في غضون خمسة [ أيام عمل ] من أي تغيير هام في الهيكل الإداري أو تعيين مدير جديد للمرافق.
ب. يجب إبلاغ المدير أو من ينوب عنه في غضون 10 [ business ] يومًا عن أي من الأمور التالية التي قد تتعلق بصحة أو سلامة أو حقوق الإنسان للمقيمين: (1) الدعاوى القضائية المرفوعة ضد مركز الاحتجاز أو السلطة التي تديره و (2) التسويات مع مركز الاحتجاز أو السلطة التي تديره.
أ. يجوز لم دير المنشأة أن يطلب من مجلس الإدارة اتخاذ إجراء لإعفاء مركز الاحتجاز من الالتزام بتنفيذ أو وضع خطة عمل لتلبية متطلبات قسم أو قسم فرعي معين من هذا الفصل من اللائحة ، شريطة أن يكون القسم أو القسم الفرعي متطلبًا تنظيميًا غير حرج. يمكن الموافقة على طلب التغيير بشكل دائم أو لفترة محددة، وفقًا لما هو منصوص عليه في اللوائح التي تحكم مراقبة واعتماد برامج ومرافق قضاء الأحداث (6VAC35-20).
ب. لا يجوز تنفيذ أي تغيير من هذا القبيل قبل موافقة مجلس الإدارة.
جيم - عندما يقدم مدير المنشأة طلب تغيير إلى المدير أو من ينوب عنه بشأن متطلب تنظيمي غير أساسي ويطلب المدير أو من ينوب عنه رسمياً اتخاذ إجراء من قبل مجلس الإدارة، يجوز للمدير، دون أن يكون ملزماً بذلك، منح إعفاء مؤقت يعفي المنشأة من الامتثال لمتطلبات مادة أو مادة فرعية محددة من هذا الفصل. يخضع الإعفاء للمتطلبات الواردة في 6VAC35-20-93.
أ. يجب الإبلاغ عن الأحداث التالية، وفقًا لإجراءات الإدارة، في غضون 24 ساعات إلى (1) وحدة خدمة المحكمة المختصة؛ (2) الوالد أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء والملاءمة؛ و(3) المدير أو من ينوب عنه:
1. أي حادث خطير أو حادث أو مرض أو إصابة للمقيم؛
2. وفاة أحد السكان؛
3. أي حالة يشتبه فيها إساءة معاملة أو إهمال طفل في مركز الاحتجاز، أو في حدث أو رحلة ترعاها مركز الاحتجاز، أو تتورط فيها موظفو مركز الاحتجاز على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-90 [ (الاشتباه في إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم) ] ؛
4. أي كارثة أو حريق أو حالة طارئة أو أي حالة أخرى قد تعرض صحة وسلامة ورفاهية السكان للخطر؛ [ و ]
5. أي غياب للمقيم عن مركز الاحتجاز دون إذن [ . ؛ و
6. استخدام كرسي التقييد الميكانيكي من قبل موظفي المنشأة، بغض النظر عن الغرض من الاستخدام أو مدته. ]
ب- يجب على مركز الاحتجاز إخطار المدير أو من ينوب عنه في 24 غضون ساعات من وقوع أي من الأحداث المذكورة بالتفصيل في الفقرة الفرعية (أ) من هذا القسم، وجميع الحالات الأخرى التي تطلبها السلطة التنظيمية التي أُبلغت بها المنشأة.
ج. في حالة وقوع حادث يتسبب في وفاة أحد المقيمين في المنشأة، يتعين على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] إخطار أولياء الأمور أو الأوصياء القانونيين، حسب الاقتضاء والحالة، بجميع المقيمين في المنشأة، شريطة ألا ينتهك هذا الإخطار أي متطلبات السرية أو يعرض للخطر أي تحقيق تجريه سلطات إنفاذ القانون أو خدمات حماية الطفل أو الملاحقة القضائية لأي قضايا جنائية تتعلق بالحادث.
د. يجب على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] (1) إعداد تقرير مكتوب عن الأحداث المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من هذا القسم والاحتفاظ به، (2) تقديم نسخة من التقرير المكتوب إلى المدير أو من ينوب عنه. يجب أن يتضمن التقرير المعلومات التالية:
1. تاريخ ووقت وقوع الحادث؛
2. وصف موجز للحادث؛
3. الإجراءات المتخذة نتيجة للحادث؛
4. اسم الشخص الذي أكمل التقرير؛
5. اسم أو معلومات تعريفية عن الشخص الذي قدم البلاغ إلى وحدة خدمات المحكمة المختصة، والمدير، وإلى الوالد أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء والحالة، وتاريخ وتوقيت تقديم البلاغ؛ و
6. اسم أو معلومات تعريفية عن الشخص الذي تم تقديم البلاغ إليه، بما في ذلك أي موظف في أجهزة إنفاذ القانون أو خدمات حماية الطفل.
هـ- يجب أن يتضمن سجل المقيم إشارة خطية (1) إلى وقوع الحادث و(2) إلى جميع الإبلاغات ذات الصلة.
واو- بالإضافة إلى متطلبات هذا القسم، تخضعأي حوادث خطيرة تنطوي على ادعاءات بإساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم في مركز الاحتجاز أو في حدث ترعاه إدارة الاحتجاز أو تتورط فيها موظفو إدارة الاحتجاز لأحكام الفصل 614-1-1-1 من قانون ولاية فيرجينيا () VAC35-101-(الاشتباه في إساءة معاملة90 الأطفال أو إهمالهم).
أ. عندما يكون هناك سبب للاشتباه في أن أحد المقيمين هو طفل يتعرض للإيذاء أو الإهمال، يجب الإبلاغ عن الأمر على الفور إلى إدارة الخدمات الاجتماعية المحلية أو إلى الخط الساخن المجاني التابع لـ Department of Social Services بالولاية المعني بحالات إيذاء الأطفال وإهمالهم، وفقًا لما تنص عليه المادة 63.2-1509 من قانون ولاية Virginia ووفقًا للإجراءات المكتوبة.
ب - توزع الإجراءات المكتوبة على جميع الموظفين وتشمل على الأقل ما يلي:
1. التعامل مع الاتهامات الموجهة ضد الموظفين؛
2. الإبلاغ عن الحالات المشتبه فيها من إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم وتوثيقها؛
3. التعاون خلال أي تحقيق ؛ و
4. التدابير التي يتعين اتخاذها لضمان سلامة السكان والموظفين.
جيم - أي حالة يجب الإبلاغ عن حالات الاشتباه في إساءة معاملة أو إهمال طفل مقيم وتوثيقها على النحو المطلوب في 6VAC35-101-80 (تقارير الحوادث الخطيرة). يجب أن يتضمن سجل المقيم إشارة مكتوبة إلى أنه تم تقديم تقرير.
أ. تتطلب الإجراءات المكتوبة من الموظفين [ الإبلاغ عن جميع الأنشطة الإجرامية المعروفة التي يشتبه في ارتكابها من قبل المقيمين أو الموظفين إلى مدير المنشأة وإخطار مدير المنشأة بجميع الأنشطة الإجرامية التي يشتبه في ارتكابها من قبل المقيمين أو الموظفين، شريطة أن يكون الموظف المبلغ على علم بأن النشاط إجرامي ] ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي اعتداء جسدي أو اعتداء جنسي أو تحرش جنسي والجرائم المذكورة في §§ 53.1-203 (جرائم يرتكبها السجناء)؛ 18.2-55 (إصابات جسدية يسببها السجناء)؛ 18.2-48.1 (اختطاف من قبل السجناء)؛ 18.2-64.1 (ممارسة الجنس مع قاصرين معينين)؛ 18.2-64.2 (ممارسة الجنس مع نزيل أو شخص مطلق سراح مشروط أو تحت المراقبة أو محتجز أو مجرم قبل المحاكمة أو بعدها)؛ و 18.2-477.1 (الهروب من مرفق للأحداث) من قانون ولاية فرجينيا. [ كما يجب أن تتطلب الإجراءات من الموظفين إبلاغ مدير المنشأة بأنفسهم عن أي اعتقالات أو تهم جنائية. ]
ب. يجب على مدير المنشأة، وفقاً للإجراءات المكتوبة، إخطار الأشخاص أو الوكالات المعنية، بما في ذلك سلطات إنفاذ القانون، وخدمات حماية الطفل، إن أمكن ذلك، والوزارة، إن أمكن ذلك، بأي انتهاكات جنائية يشتبه في ارتكابها من قبل المقيمين أو الموظفين. يجب الإبلاغ عن الانتهاكات الجنائية المشتبه بها المتعلقة بصحة وسلامة أو حقوق الإنسان للمقيمين إلى المدير أو من ينوب عنه.
جيم - يقدم مركز الاحتجاز المساعدة والتعاون في التحقيق في أي شكاوى أو ادعاءات من هذا القبيل، حسب الاقتضاء، مع مراعاة القيود التي يفرضها القانون الاتحادي أو قانون الولاية.
أ. يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على توجيه السكان وإتاحة إمكانية الوصول المستمر إلى إجراءات التظلم التي تنص على ما يلي:
1. مشاركة المقيمين في عملية التظلم بمساعدة الموظفين عند الطلب؛
2. تحقيق في الشكوى من قبل موظف محايد وموضوعي لا علاقة له بالشكوى؛
3. الرد على جميع الشكاوى بشكل موثق وفي الوقت المناسب مع توضيح أسباب القرار، وفقاً للإجراءات المكتوبة؛
4. مستوى واحد على الأقل من الاستئناف؛
5. المراجعة الإدارية للشكاوى؛
6. حماية المقيمين من الانتقام أو التهديد بالانتقام بسبب تقديم شكوى؛ و
7. الاستماع إلى شكوى طارئة في غضون ثماني ساعات.
ب. كل مقيم يجب توجيه المقيمين إلى إجراءات التظلم بطريقة مناسبة لعمرهم ومستوى نموهم.
ج- يجب أن يكون إجراء التظلم (1) مكتوباً بلغة واضحة وبسيطة و(2) معروضاً في مكان يسهل على المقيمين وأولياء أمورهم وأولياء أمورهم القانونيين الوصول إليه.
دال - على الموظفين تقديم المساعدة والتعاون مع الموظفين الآخرين في تسهيل عملية التظلم.
ألف - يجب تحديد الهيئة أو السلطة المسؤولة عن إدارة مركز الاحتجاز (السلطة الإدارية) بوضوح وبشكل خطي.
ب- تعين السلطة المسؤولة مديراً للمركز تفوضه سلطة ومسؤولية الإدارة التنفيذية لمركز الاحتجاز.
جيم - يجب وضع وتنفيذ خطة مكتوبة لاتخاذ القرارات، وتنص على تعيين موظف مؤهل لإدارة المنشأة ليتولى المسؤولية المؤقتة عن تشغيل مركز الاحتجاز في غياب مدير المنشأة. يجب أن يتضمن كل خطة مخططاً تنظيمياً.
دال - توضع إجراءات مكتوبة وتنفذ لرصد وتقييم جودة الخدمات وفعاليتها على أساس منهجي ومستمر. يجب تنفيذ التحسينات عند الحاجة.
أ. تخضع مراجعة البحوث التي تجرى على البشر وموافقتها ومراقبتها للإجراءات المكتوبة التي تقرها السلطة الإدارية. ويقصد بالبحوث التي تجرى على البشر أي تحقيق منهجي يشمل أحد المقيمين أو والديه أو أولياء أموره أو أفراد أسرته كأشخاص خاضعين للبحث، وقد يعرضهم لإصابات جسدية أو نفسية ويخالف تطبيق الأساليب العلاجية المعمول بها والمقبولة والمناسبة لتلبية احتياجات الفرد. لا تشمل الأبحاث البشرية التحليل الإحصائي للمعلومات المتاحة بسهولة عن الموضوع والتي لا تحتوي على أي معلومات تعريفية أو الأبحاث المعفاة بموجب لوائح الأبحاث الفيدرالية وفقًا لـ 45 CFR 46.101( b ). لا يجوز استخدام السكان كأشخاص خاضعين لأبحاث بشرية إلا كما هو منصوص عليه في 6VAC35-170 (اللائحة التنظيمية التي تحكم طلبات الحصول على بيانات الأحداث والأبحاث التي تشمل أشخاصًا) ووفقًا للفصل 5.1 (§ 32.1-162.16 et seq.) من الباب 32.1 من قانون ولاية فرجينيا. يحظر اختبار الأدوية أو العقاقير لأغراض التجريب أو البحث.
ب. يجب الاحتفاظ بالمعلومات المتعلقة بالمقيمين على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-330 (الحفاظ على سجلات المقيمين) ويجب الحفاظ على سرية جميع السجلات والمعلومات المتعلقة بالبحوث البشرية وفقًا للقوانين واللوائح المعمول بها.
جيم - قد تتطلب الإجراءات تقديم تقارير مرحلية دورية عن أي مشروع بحثي وتقرير نهائي رسمي عن جميع المشاريع البحثية المنجزة. يجوز تنفيذ الإجراءات المكتوبة التي تحكم الأبحاث البشرية على المقيمين في المنشأة، شريطة أن تكون متوافقة مع 6VAC35-170 والفصل 5.1 (§ 32.1-162.16 et seq.) من الباب 32.1 من قانون ولاية فرجينيا.
أ. [ يجب أن يكون هناك وصف مكتوب لكل وظيفة يتضمن، على الأقل، ما يلي: يجب أن يكون لكل وظيفة وصف مكتوب يتضمن، على الأقل، ] ما يلي:
1. المسمى الوظيفي أو المنصب؛
2. واجبات ومسؤوليات شاغل الوظيفة؛
3. المسمى الوظيفي أو هوية المشرف المباشر؛ و
4. الحد الأدنى من التعليم والخبرة والمعرفة والمهارات والقدرات المطلوبة لأداء الوظيفة في المستوى المبتدئ.
ب. يجب تسليم نسخة من الوصف الوظيفي إلى كل شخص يتم تعيينه في منصب ما قبل توليه مهام ذلك المنصب.
أ. يجب على مراكز الاحتجاز الخاضعة (1) لقواعد ولوائح السلطة الحاكمة أو (2) لقواعد ولوائح مكتب شؤون الموظفين التابع للحكومة المحلية أن تضع مؤهلات دنيا مكتوبة للالتحاق بالعمل، وفقاً لقواعد ولوائح السلطة المشرفة على شؤون الموظفين. يجب أن تتبع مراكز الاحتجاز التي لا تخضع لقواعد ولوائح السلطة الحاكمة أو مكتب شؤون الموظفين التابع للحكومة المحلية الحد الأدنى من مؤهلات الدخول التي حددتها إدارة الموارد البشرية في ولاية فرجينيا.
ب- عندما يتم الحصول على الخدمات أو الاستشارات على أساس تعاقدي، يجب أن يقدمها موظفون مؤهلون مهنياً.
أ. يجب على مراكز الاحتجاز التي تستعين بمتطوعين أو متدربين وضع وتنفيذ إجراءات مكتوبة تنظم اختيارهم واستخدامهم. تنص الإجراءات على التقييم الموضوعي للأشخاص والمنظمات في المجتمع المحلي الذين يرغبون في الارتباط بالسكان.
ب- يجب أن يتمتع المتطوعون والمتدربون بالمؤهلات المناسبة للخدمات المقدمة.
جيم - تحدد بوضوح وبشكل خطي مسؤوليات المتدربين والأفراد المتطوعين بصفة منتظمة.
دال - لا يتحمل المتطوعون والمتدربون مسؤولية أداء مهام موظفي الرعاية المباشرة ولا الإشراف المباشر على المقيمين.
أ. في تاريخ بدء عمل الموظف في المنشأة أو قبله، وعلى الأقل مرة واحدة سنويًا بعد ذلك، يجب على كل موظف تقديم نتائج فحص الكشف عن مرض السل الذي لا يزيد عمره عن 30 أيام. يجب أن تشير الوثائق إلى نتائج الفحص فيما يتعلق بعدم وجود مرض السل في شكل معدٍ.
ب. يجب أن يخضع الموظفون لفحص أو تقييم لاحق للسل، حسب الاقتضاء، في الحالات التالية:
1. يتعامل الموظف مع حالة معروفة من حالات السل المعدية؛ و /أو
2. يصاب الموظف بأعراض تنفسية مزمنة تستمر لمدة ثلاثة أسابيع.
ج- لا يجوز السماح للموظفين المشتبه في إصابتهم بمرض السل في شكل معد بالعودة إلى العمل أو الاتصال بالموظفين أو المقيمين حتى يقرر الطبيب أن الشخص المصاب لا يعاني من مرض السل في شكل معد.
د. يجب الإبلاغ عن حالة إصابة نشطة بالسل لدى موظف أو مقيم إلى إدارة الصحة المحلية وفقًا لمتطلبات لوائح مجلس الصحة بولاية فرجينيا بشأن الإبلاغ عن الأمراض ومكافحتها (12VAC590-).
ه ـ - يجب الاحتفاظ بوثائق نتائج الفحص بطريقة تحافظ على سرية المعلومات.
F. يجب أن يتم الكشف عن مرض السل الرئوي وتشخيصه والوقاية منه وعلاجه وفقاً للتوصيات الحالية الصادرة عن قسم الوقاية من مرض السل ومكافحته التابع لوزارة الصحة في ولاية فرجينيا ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية.
أ. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ب من هذا القسم، جميع الأشخاص الذين يقبلون وظيفة في مركز احتجاز الأحداث، أو يتطوعون بشكل منتظم ويكونون بمفردهم مع أحد المقيمين أثناء أداء واجباتهم، أو يقدمون خدمات تعاقدية مباشرة إلى أحد المقيمين بشكل منتظم ويكونون بمفردهم مع أحد المقيمين أثناء أداء واجباتهم، يجب أن يخضعوا للفحوصات الأمنية التالية وفقًا 63 للمادة.2- من1726 قانون ولاية فرجينيا للتأكد من عدم وجود أفعال إجرامية أو ظروف أخرى من شأنها أن تضر بسلامة المقيمين:
1. التحقق من المراجع؛
2. التحقق من السجل الجنائي؛
3. التحقق من بصمات الأصابع مع شرطة ولاية فرجينيا ومكتب التحقيقات الفيدرالي (FBI)؛
4. التحقق من السجل المركزي لدى خدمات حماية الطفل؛ و
5. التحقق من سجل القيادة إذا كان ذلك ينطبق على مهام الوظيفة.
ب. لتقليل وقت الشغور إلى أدنى حد، عند طلب إجراء فحوصات بصمات الأصابع المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية أ 3 من هذا القسم، يجوز تعيين الموظفين، في انتظار نتائج فحوصات بصمات الأصابع، شريطة:
1. تم استكمال جميع المكونات الأخرى المطبقة من الفقرة الفرعية أ من هذا القسم؛
2. يتم إخطار مقدم الطلب خطياً بأن استمرار العمل مرهون بنتائج فحص بصمات الأصابع المطلوبة بموجب الفقرة الفرعية أ 3 من هذا القسم؛ و
3. لا يجوز للموظفين المعينين بموجب هذا الاستثناء العمل بمفردهم مباشرة مع الم قيمين، ويجوز لهم العمل مع المقيمين فقط تحت الإشراف المباشر لموظفين تم الانتهاء من التحقق من خلفياتهم، وذلك إلى أن يتم استيفاء جميع متطلبات هذا القسم.
ج- يجب الاحتفاظ بوثائق إثبات الامتثال لهذا القسم في سجل الموظف الشخصي على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-310 (سجلات الموظفين).
د. يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على الإشراف على الأشخاص غير الموظفين، الذين لا يخضعون لأحكام الفقرة الفرعية أ من هذا القسم والذين يتعاملون مع المقيمين.
هـ- لا يجوز لأي مركز احتجاز للأحداث توظيف أي شخص أدين بارتكاب جريمة من الجرائم الممنوعة المذكورة في الفقرات ( 19.2-392.02 من قانون ولاية فرجينيا، مع مراعاة الاستثناءات المسموح بها بموجب الفقرات ( 63.2-1726 من قانون ولاية فرجينيا.
أ. يجب على المقاول الذي سيكون بمفرده مع أحد السكان أثناء أداء واجباته الخضوع لفحوصات الخلفية التالية وفقًا للمادة 63.2-1726 من قانون ولاية فرجينيا للتأكد من عدم وجود أفعال إجرامية أو ظروف أخرى من شأنها أن تضر بسلامة السكان.
1. التحقق من المراجع؛
2. التحقق من السجل الجنائي؛
3. التحقق من بصمات الأصابع مع شرطة ولاية فرجينيا ومكتب التحقيقات الفيدرالي؛
4. التحقق من السجل المركزي لدى خدمات حماية الطفل؛ و
5. التحقق من سجل القيادة إذا كان ذلك ينطبق على مهام الفرد.
ب. يجب الاحتفاظ بوثائق إثبات الامتثال لهذا القسم في ملف الموظف الشخصي وفقًا لما هو منصوص عليه في 6VAC35-101-310.
ج. لا يجوز لأي مركز احتجاز للأحداث التعاقد مع مقاول يستوفي شروط الفقرة الفرعية (أ) من هذه المادة ويكون قد أدين بارتكاب جريمة من الجرائم المانعة الواردة في المادة 19.2-392.02 من قانون ولاية فرجينيا، مع مراعاة الاستثناءات المسموح بها بموجب المادة 63.2-1726 من قانون ولاية فرجينيا.
أ. يجب أن يخضع أي شخص يتطوع أو يتدرب بشكل منتظم ويكون بمفرده مع أحد النزلاء أثناء أداء مهام التطوع أو التدريب في مركز احتجاز الأحداث للفحوصات الأمنية التالية وفقًا للمادة 63.2-1726 من قانون ولاية فرجينيا للتأكد من عدم وجود أفعال إجرامية أو ظروف أخرى من شأنها أن تضر بسلامة النزلاء؛
1. التحقق من المراجع؛
2. التحقق من السجل الجنائي؛
3. التحقق من بصمات الأصابع مع شرطة ولاية فرجينيا ومكتب التحقيقات الفيدرالي (FBI)؛
4. التحقق من السجل المركزي لدى خدمات حماية الطفل؛ و
5. التحقق من سجل القيادة إذا كان ذلك ينطبق على مهام الفرد.
ب. يجب الاحتفاظ بوثائق تثبت الامتثال لمتطلبات التحقق من الخلفية لكل متطوع أو متدرب يتطلب التحقق من خلفيته. يجب الاحتفاظ بالسجلات وفقًا لقانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-310.
ج- يجب أن يكون لدى مركز الاحتجاز الذي يستعين بمتطوعين أو متدربين إجراءات للإشراف على المتطوعين أو المتدربين الذين لا يشترط إجراء تحريات عنهم أو الذين لم تكتمل التحريات عنهم والذين يتعاملون مع النزلاء.
د. لا يجوز لأي مركز احتجاز للأحداث أن يسمح لأي شخص متطوع مدان بأي جريمة من الجرائم المذكورة في المادة 19.2-392.02 من قانون ولاية فرجينيا، مع مراعاة الاستثناءات المسموح بها بموجب البند (ب) من المادة 63.2-1726 من قانون ولاية فرجينيا.
أ. يجب توفير توجيه أولي لجميع الموظفينبدوام كامل و بدوام جزئي والم وظفين البدلاء والمتعاقدين الذين يقدمون خدمات للمقيمين بشكل منتظم، وفقًا لوصف الوظيفة لكل منصب.
ب. قبل انتهاء يوم العمل السابع للفرد في المنشأة، يجب تزويد كل موظف بتوجيهات أساسية حول ما يلي:
1. المرفق؛
2. السكان المستفيدون؛
3. الأهداف الأساسية للبرنامج؛
4. الهيكل التنظيمي للمرفق؛
5. الأمن، ومراقبة السكان، والتأهب لحالات الطوارئ، وإجراءات الإخلاء على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-510 (إجراءات الطوارئ والإخلاء)؛
6. ممارسات السرية؛
7. حقوق السكان، بما في ذلك الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650;
8. المتطلبات الأساسية والكفاءات اللازمة لأداء [ في وظيفته ] الوظيفة؛
9. فلسفة برنامج المنشأة والخدمات التي تقدمها؛
10. برنامج إدارة السلوك في المنشأة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1070 (إدارة السلوك)؛
11. إجراءات وتقنيات التدخل السلوكي في المنشأة، بما في ذلك استخدام التدخلات الأقل تقييدًا والتقييد البدني؛
12. قواعد السلوك والمسؤوليات الخاصة بالمقيمين؛
13. الإجراءات التأديبية للمقيمين على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1080 (الإجراءات التأديبية)؛
14. إجراءات تظلم السكان على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-100 (إجراءات التظلم)؛
15. إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والإبلاغ الإلزامي عن ذلك على النحو المنصوص عليه في قانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-80 (تقارير الحوادث الخطيرة) و 6VAC35-101-90 (الاشتباه في إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم)؛
16. الاحتياطات القياسية المنصوص عليها في 6VAC35-101-1010 (الأمراض المعدية أو المعدية)؛ و
17. المستندات المطلوبة للوظيفة.
ج- يتم توجيه المتطوعين وفقًا لـ 6VAC35-101-300 (توجيه وتدريب المتطوعين والمتدربين).
أ. يتلقى المقاولون توجيهات أولية بشأن التوقعات المتعلقة بالعمل في بيئة آمنة.
ب. يجب توجيه المقاولين بشأن مسؤولياتهم في تنفيذ خطة الإخلاء في حالة الطوارئ، وفقًا لـ 6VAC35-101-510.
يتم تزويد المتطوعين والمتدربين بتوجيهات أولية أساسية حول ما يلي:
1. المرفق؛
2. السكان المستفيدون؛
3. الأهداف الأساسية للمرفق؛
4. الهيكل التنظيمي للمرفق؛
5. الأمن، ومراقبة السكان، وحالات الطوارئ، والتأهب لحالات الطوارئ، وإجراءات الإجلاء؛
6. ممارسات السرية؛
7. حقوق المقيمين، بما في ذلك الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650 ؛ و
8. المتطلبات الأساسية والكفاءات اللازمة لأداء واجباتهم ومسؤولياتهم.
أ. يجبعلى كل موظف بدوام كامل وموظف بدوام جزئي وموظف بديل إكمال تدريب أولي شامل خاص بفئته المه نية، ويستند إلى احتياجات السكان المستفيدين، ويضمن أن الفرد لديه الكفاءات اللازمة لأداء مهام الوظيفة. يجب أن يتلقى موظفو الرعاية المباشرة ما لا يقل عن 40 ساعة من التدريب، بما في ذلك جميع التدريبات المطلوبة في هذا القسم، خلال السنة الأولى من عملهم.
1. يجب أن يتلقى موظفو الرعاية المباشرة ما لا يقل عن 40 ساعة من التدريب، بما في ذلك جميع التدريبات المطلوبة في هذا القسم، خلال السنة الأولى من عملهم.
2. يجب أن يتلقى المقاولون التدريب اللازم لأداء مهام وظائفهم في مركز الاحتجاز.
ب. في غضون 30 أيام من تاريخ بدء عمل الموظف في المنشأة أو قبل أن يصبح الموظف مسؤولاً عن الرعاية المباشرة أو الإشراف المباشر على أحد المقيمين، يجب على جميع موظفي الرعاية المباشرة والموظفين الذين يوفرون الإشراف المباشر على المقيمين إكمال التدريب في المجالات التالية:
1. التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-510 (إجراءات الطوارئ والإخلاء)؛
2. برنامج إدارة السلوك في المنشأة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1070 (إدارة السلوك)؛
3. قواعد سلوك السكان والأسباب المنطقية وراء هذه القواعد؛
4. إجراءات التدخل السلوكي في المنشأة، بما في ذلك [ استخدام ] التدريب على التقييد البدني والميكانيكيوأجهزة التقييد تدريب على استخدام أجهزة التقييد والحماية] ، حسبما يقتضيها واجباتهم وحسبما تقتضيه الفقرة الفرعية د ال جيم من هذا القسم، وتقييد الحركة في الغرفة وتقييد الحركة في الغرفة لأغراض تأديبية، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1100 و 6VAC35-101-1105 ؛
5. إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والإبلاغ الإلزامي، على النحو المنصوص عليه في قانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-80 (تقارير الحوادث الخطيرة) و 6VAC35-101-90 (الاشتباه في إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم)؛
6. الحفاظ على الحدود والعلاقات المهنية المناسبة؛
7. التفاعل التفاعل المناسب بين الموظفين والمقيمين؛
8. منع الانتحار على النحو المنصوص عليه في قانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-1020 (منع الانتحار)؛
9. حقوق السكان، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650 (الأفعال المحظورة)؛
10. الاحتياطات القياسية المنصوص عليها في 6VAC35-101-1010 (الأمراض المعدية أو المعدية)؛ و
11. الإجراءات المطبقة على وظيفة الموظفين والمتوافقة مع ملفاتهم الشخصية وملفات عملهم.
ج. يجب تدريب الموظفين المصرح لهم من قبل مدير المنشأة على تقييد حركة المقيمين، على النحو المنصوص عليه في [ 6VAC35-101-1090 6VAC35-101-1115 ](التقييد البدني) و VAC - -(التقييد 6351011130 الميكانيكي) و 6VAC35-101-1153 على [ استخدام] تقنيات التقييد المعتمدةفي المنشأة في غضون 90 أيام من تاريخ منح هذا التصريح وقبل تطبيق أي تقنيات تقييد.
د. يجب على الموظفين الذين يديرون الأدوية، قبل 6إعطاء351011060 الدواء، وفقًا لما هو منصوص عليه في VAC - - ، ووفقًا لأحكام 54 §.1-3408 من قانون ولاية فرجينيا، إما (1) أن يكونوا قد أكملوا بنجاح برنامج تدريبي على إدارة الأدوية معتمد من مجلس التمريض أو (2) أن يكونوا مرخصين من قبل Commonwealth of Virginia لإعطاء الأدوية.
هـ- عندما يتم توظيف فرد بموجب عقد لتقديم خدمات تتطلب ترخيصًا من منظمة مهنية، فإن تقديم وثائق الترخيص الحالية يشكل امتثالًا لهذا القسم.
واو- يجب تدريب المتطوعين والمتدربين وفقًا لقانون ولاية فيرجينيا ( 6) VAC35-101-300 (توجيه وتدريب المتطوعين والمتدربين).
ج. هـ- يجب تدريب الموظفين الذين يؤدون المهام المطلوبة في 6VAC35-101-800 (القبول والتوجيه) على المتطلبات الواردة فيها [ قبل أداء هذه المهام ].
أ. يتلقى المتعاقدون التدريب اللازم لأداء مهام وظائفهم في مراكز الاحتجاز.
ب. عندما يبرم مقاول اتفاقية لتقديم خدمات لمقيم تتطلب ترخيصًا من منظمة مهنية، فإن وثائق الترخيص تشكل امتثالًا لهذا القسم.
يجب تدريب المتطوعين والمتدربين في غضون 30 أيام من تاريخ بدء عملهم في المنشأة على ما يلي:
1. واجباتهم ومسؤولياتهم في حالة إخلاء المنشأة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-510 ؛ و
2. جميع الإجراءات الأخرى التي تنطبق على واجباتهم ومسؤولياتهم.
أ. يجب على كل موظف بدوام كامل أو جزئي وموظف بديل إكمال إعادة التدريب الخاصة بفئة الوظيفة التي يشغلها، ووصف الوظيفة، والتي تلبي أي احتياجات للتطوير المهني.
ب. يجب على جميع الموظفين بدوام كامل وبدوام جزئي والموظفين البدلاء إكمال تدريب سنوي لتجديد المعلومات حول خطة وإجراءات الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ في المنشأة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-480 (إجراءات الطوارئ والإخلاء) 6VAC35-101-510.
ج- يجب أن يتلقى جميع موظفي الرعاية المباشرة ما لا يقل عن 40 ساعة من التدريب سنوياً، يشمل التدريب على ما يلي:
1. منع الانتحار على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1020 (منع الانتحار)؛
2. الاحتياطات القياسية المنصوص عليها في 6VAC35-101-1010 (الأمراض المعدية أو السارية)؛
3. الحفاظ على علاقات مهنية مناسبة؛
4. التفاعل التفاعل المناسب بين الموظفين والمقيمين؛
5. حقوق السكان، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650 (الأفعال المحظورة)؛
6. إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والإبلاغ الإلزامي على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-80 (تقارير الحوادث الخطيرة) و 6VAC35-101-90 (الاشتباه في إساءة معاملة الأطفال أو إهمالهم)؛ و
7. إجراءات التدخل السلوكي، بما في ذلك تقييد الحركة في الغرفة وتقييد الحركة في الغرفة التأديبية، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1100 و 6VAC35-101-1105.
دال - يجب تدريب جميع الموظفين المصرح لهم باستخدام وسائل التقييد البدني، على النحو المنصوص عليه في [ 6VAC35-101-1090 6VAC35-101-1115 ] (تقييد بدني) ، حسب الاقتضاء للحفاظ على الشهادة الحالية المعمول بها.
E. All staff approved to apply mechanical restraints, protective devices, or the mechanical restraint chair shall be retrained annually as required by 6VAC35-101-1130 (mechanical restraints) and 6VAC35-101-1153.
واو- (F) يجب على الموظفين الذين يقومون بإعطاء الأدوية، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1060 (الأدوية)، إكمال تدريب سنوي لتجديد المعلومات، والذي يجب أن [ ، على الأقل، ] تتضمن [ ، على الأقل، ] مراجعة المكونات المطلوبة في 6VAC35-101-1060.
ز. عندما يتم توظيف فرد بموجب عقد لتقديم خدمات تتطلب ترخيصًا من منظمة مهنية، فإن تقديم وثائق الترخيص الحالية يشكل امتثالًا لهذا القسم.
H. ز- لا يجوز للموظفين الذين لم يكملوا إعادة التدريب المطلوب في الوقت المحدد أن يتولوا مسؤوليات الرعاية المباشرة إلى حين استيفاء متطلبات إعادة التدريب المطلوبة.
يجب وضع إجراءات مكتوبة خاصة بالموظفين، على أن تتم الموافقة عليها من قبل السلطة الإدارية أو مدير المنشأة، وتنفيذها ، وإتاحتها بسهولة لكل موظف.
يجب على الموظفين الذين قد تشمل مسؤولياتهم الوظيفية نقل المقيمين (1) الحصول على رخصة قيادة سارية المفعول و(2) إبلاغ مدير المنشأة أو من ينوب عنه بأي تغيير في حالة رخصة القيادة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، حالاتالتعليق أو التقييد أو الإلغاء.
Written procedures governing any campaigning, lobbying, and political activities conducted by employees that are consistent with applicable statutes and state or local policies of the detention center shall be developed and, implemented. The procedure shall be, and made available to all employees. The written procedures shall be consistent with applicable statutes and state or local policies.
عندما يشكل فرد ما تهديدًا مباشرًا أو خطرًا كبيرًا على صحة وسلامة [ ذلك الفرد، ] أو أحد المقيمين، أو الآخرين في المنشأة، أو [ أو ] الجمهور [ ، أو لنفسه ] أو يكون غير قادر على أداء المهام الأساسية المتعلقة بوظيفته، يجب إبعاد هذا الشخص على الفور عن جميع المهام المتعلقة بالرعاية المباشرة أو الإشراف المباشر على المقيمين. قد يطلب [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] إجراء تقييم طبي أو نفسي لتحديد مدى لياقة الفرد للعودة إلى العمل قبل العودة إلى أداء مهام تتضمن الرعاية المباشرة أو الإشراف المباشر على المقيمين. يجب الاحتفاظ بنتائج أي معلومات طبية أو وثائق تتعلق بأي استفسارات متعلقة بالإعاقة بشكل منفصل عن سجلات الموظف الشخصية التي يتم الاحتفاظ بها وفقًا لقانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-310 (سجلات الموظفين). لأغراض هذا القسم، يُقصد بالتهديد المباشر خطر كبير يهدد بوقوع ضرر جسيم.
لأغراض هذا الفصل، يُقصد بالمتطوع أو المتدرب أي فرد أو مجموعة يقدمون، بمحض إرادتهم، سلعاً وخدمات دون مقابل تنافسي.
ألف - على أي مركز احتجاز يستعين بمتطوعين أو متدربين أن يضع ويطبق إجراءات مكتوبة تنظم اختيارهم واستخدامهم. وتنص هذه الإجراءات على التقييم الموضوعي للأشخاص والمنظمات في المجتمع المحلي الذين يرغبون في الارتباط بالمقيمين.
ب- يجب أن يتمتع المتطوعون والمتدربون بالمؤهلات المناسبة للخدمات المقدمة.
جيم - تحدد بوضوح وبشكل خطي مسؤوليات المتدربين والأفراد المتطوعين بصفة منتظمة.
دال - لا يتحمل المتطوعون والمتدربون مسؤولية أداء مهام موظفي الرعاية المباشرة ولا الإشراف المباشر على المقيمين.
أ. أي فرد (1) يتطوع بانتظام أو يكون متدربًا و(2) سيكون بمفرده مع أحد المقيمين أثناء أداء واجباته، يخضع لمتطلبات فحص الخلفية الواردة في 6VAC35-101-170 A (فحص خلفية الموظفين والمتطوعين).
ب. يجب الاحتفاظ بوثائق تثبت الامتثال لمتطلبات التحقق من الخلفية لكل متدرب ومتطوع يخضع للتحقق من الخلفية. يجب حفظ هذه السجلات وفقًا للوائح 6VAC35-101-310 (سجلات الموظفين).
ج- يجب أن يكون لدى مركز الاحتجاز الذي يستعين بمتطوعين أو متدربين إجراءات للإشراف على المتطوعين أو المتدربين الذين لا يخضعون لفحص الخلفية أو الذين لم يكتمل فحص خلفياتهم، والذين يتعاملون مع النزلاء.
ألف - تزود المتطوعون والمتدربون بتوجيهات أساسية بشأن ما يلي:
1. المرفق؛
2. السكان المستفيدون؛
3. الأهداف الأساسية للمرفق؛
4. الهيكل التنظيمي للمرفق؛
5. الأمن، ومراقبة السكان، وحالات الطوارئ، والتأهب لحالات الطوارئ، وإجراءات الإجلاء؛
6. ممارسات السرية؛
7. حقوق السكان، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650 (الأفعال المحظورة)؛ و
8. المتطلبات الأساسية والكفاءات اللازمة لأداء واجباتهم ومسؤولياتهم.
ب. يجب تدريب المتطوعين والمتدربين في غضون 30 أيام من تاريخ بدء عملهم في المنشأة على ما يلي:
1. أي إجراءات تنطبق على واجباتهم ومسؤولياتهم؛ و
2. واجباتهم ومسؤولياتهم في حالة إخلاء المنشأة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-510 (إجراءات الطوارئ والإخلاء).
أ. يجب الاحتفاظ بسجلات مكتوبة أو إلكترونية منفصلة وم حدثة عن كل (1) موظف و(2) متطوع أو متدرب يخضع لفحص الخلفية.
ب. يجب أن تتضمن سجلات الموظفين لكل موظف ما يلي:
1. نموذج طلب توظيف مكتمل أو أي مستند مكتوب آخر يتضمن اسم الفردوعنوانه ورقم هاتفه ورقم الضمان الاجتماعي أو أي رقم تعريفي فريد آخر؛
2. الخلفية التعليمية والتاريخ الوظيفي؛
3. توثيق التحقق من المراجع المطلوبة؛
4. تقييمات الأداء السنوية;
5. 4. تاريخ التعيين في كل وظيفة شغلها وتاريخ انتهاء الخدمة؛
6. 5. توثيق الامتثال لمتطلبات قانون ولاية فرجينيا فيما يتعلق بخدمات حماية الأطفال والتحقيقات في السوابق الجنائية؛
7. 6. وثائق تثبت استيفاء أي متطلبات تعليمية وشهادات أو تراخيص مهنية، إذا كانت مطلوبة للوظيفة؛
8. 7. توثيق جميع التدريبات المطلوبة في هذا الفصل وأي تدريبات أخرى تلقاها كل موظف على حدة؛ و
9. 8. الوصف الوظيفي الحالي.
ج- إذا كان ذلك مناسباً، يجب حفظ سجلات الرعاية الصحية، بما في ذلك تقارير أي فحوصات صحية مطلوبة، بشكل منفصل عن السجلات الأخرى المطلوبة بموجب هذا القسم.
د. قد تقتصر سجلات الموظفين المتعلقة بمقدمي الخدمات التعاقدية والمتعاقدين والم تطوعين والم تدربين على التحقق من استكمال أي تحقق مطلوب للتأكد من إتمام الفحوصات الأمنية اللازمة وفقًا لما تنص عليه لوائح ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-170 (الفحوصات الأمنية للموظفين والمتطوعين).
ألف - يجب الاحتفاظ بسجل مكتوب أو آلي منفصل لكل نزيل، يتضمن جميع المراسلات والوثائق التي تلقاها مركز الاحتجاز فيما يتعلق برعاية ذلك النزيل ووثائق جميع خدمات إدارة الحالات المقدمة.
ب. يجب الاحتفاظ بسجل رعاية صحية منفصل لكل مقيم. يجب الاحتفاظ بسجلات الرعاية الصحية النشطة للمقيم وفقًا لهذا القسم، 6VAC35-101-1030 (سجلات الرعاية الصحية للمقيمين)، وهذا القسم، والقوانين واللوائح المعمول بها.
جيم - يجب أن تكون سجلات الحالات وسجلات الرعاية الصحية (1) محدثة، (2) موحدة، (3) سرية ولا يمكن الوصول إليها من قبل غير المصرح لهم. لا يجوز الكشف عن سجلات القضايا إلا وفقًا لأحكام المواد 16.1-300 و 16.1-309.1 من قانون ولاية فرجينيا والقوانين واللوائح الفيدرالية والولائية المعمول بها.
دال - يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على إدارة جميع السجلات، المكتوبة والمؤتمتة، وأن تصف سرية العناوين وإمكانية الوصول إلى السجلات المتعلقة بالمقيمين وأمنها وحفظها، بما في ذلك:
1. الوصول إلى المعلومات ونسخها ونشرها والحصول عليها فقط للأشخاص المصرح لهم قانونًا وفقًا للقوانين الفيدرالية وقوانين الولاية؛
2. في حالة استخدام السجلات الآلية، يجب أن تتناول الإجراءات ما يلي:
أ. كيفية حماية السجلات من الوصول غير المصرح به، بما في ذلك الوصول غير المصرح به عبر الإنترنت أو أي وسيلة إلكترونية أخرى غير مصرح بها؛
b. كيفية حماية السجلات من الوصول غير المصرح به إلى الإنترنت;
c. ب. كيفية حماية السجلات من الضياع؛
d. ج. كيفية حماية السجلات من التغيير غير المصرح به؛ و
e. د. كيفية نسخ السجلات احتياطياً.
3. تدابير أمنية لحماية السجلات من (1) الفقدان أو التغيير غير المصرح به أو الوصول غير المقصود أو غير المصرح به أو الكشف عن المعلومات؛ و(2) أثناء نقل السجلات بين مواقع الخدمة؛
4. تعيين الشخص المسؤول عن إدارة السجلات؛ و
5. التصرف في السجلات في حالة توقف مركز الاحتجاز عن العمل.
هاء - تحدد الإجراءات المعلومات المتاحة للمقيم.
واو - يجب حفظ السجلات المكتوبة النشطة والمغلقة في أماكن أو حجرات آمنة لا يمكن الوصول إليها إلا من قبل الموظفين المصرح لهم، ويجب حمايتها من الوصول غير المصرح به والحريق والفيضانات.
ز - يجب الاحتفاظ بجميع سجلات القضايا وفقاً لأحكام مكتبة فرجينيا.
أ. عند القبول، يجب أن يتضمن سجل كل مقيم، على الأقل، ورقة بيانات شخصية مكتملة تحتوي على ما يلي:
1. الاسم الكامل للمقيم، آخر مكان إقامة معروف، تاريخ الميلاد، مكان الميلاد، الجنس، [ الهوية الجنسية ]، العرق، [ اللغات الأساسية والمفضلة]، المعرف الرقمي الفريد ، الديانة، وتاريخ القبول؛ و
2. أسماء وعناوين وأرقام هواتف وحدة خدمات المحكمة المختصة، وأرقام الاتصال في حالات الطوارئ، وأسماء الوالدين أو الأوصياء القانونيين، حسب الاقتضاء والحالة؛ و
3. اسم ورقم هاتف وحدة خدمة المحكمة المختصة.
ب- تحدّث المعلومات عند حدوث تغييرات.
جيم - عند الخروج من المستشفى، يضاف إلى الصفحة الأولى (1) تاريخ الخروج و(2) اسم الشخص الذي خرج إليه المقيم، إن أمكن.
A. يجب أن تخضع جميع المباني المشيدة حديثًا والترميمات الرئيسية للمباني والمنشآت المؤقتة للفحص والموافقة من قبل مسؤول البناء المحلي. يجب أن تكون الموافقة موثقة بشهادة إشغال.
ب. يجب الاحتفاظ بنسخة حديثة من تقرير الفحص السنوي للمنشأة الصادر عن سلطات الوقاية من الحرائق، والذي يوضح أن جميع المباني والمعدات يتم صيانتها وفقًا لقانون الوقاية من الحرائق في ولاية فرجينيا (13VAC5-51). إذا لم تقم سلطات الوقاية من الحرائق بتفتيش مباني ومعدات مركز الاحتجاز في الوقت المناسب، يجب الاحتفاظ بوثائق طلب المركز إجراء التفتيش السنوي ، وكذلك وثائق أي متابعة لازمة مع سلطات الوقاية من الحرائق.
ج. [ مركز الاحتجاز يجب على مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] الاحتفاظ بنسخة حديثة من التقرير السنوي لفحص واعتماد مركز الاحتجاز ، وفقًا لقوانين ولوائح ومراسيم التفتيش المحلية والولائية ، ويجب الاحتفاظ في هذا القسم الفرعي بنسخة حديثة من التقرير السنوي لفحص واعتماد مركز الاحتجاز، وفقًا لقوانين ولوائح ومراسيم التفتيش المحلية والولائية، ويجب الاحتفاظ في هذا القسم الفرعي بنسخة حديثة يجب أن تشمل هذه الفحوصات المطلوبة ما يلي:
1. الصرف الصحي العام;
2. نظام التخلص من مياه الصرف الصحي;
3. إمدادات المياه؛ و
4. عمليات خدمات الطعام.
دال - يجب تقديم خطط ومواصفات البناء الخاصة بالمباني الجديدة، وتغيير استخدام المباني القائمة، وأي تعديلات هيكلية أو إضافات للمباني القائمة إلى السلطة التنظيمية والهيئات التنظيمية الأخرى المختصة للحصول على موافقتها. يجب أن يتبع أي مشروع بناء أو تجديد أو توسيع أو توسيع لمركز احتجاز متطلبات التقديم والموافقة المنصوص عليها في اللائحة المنظمة لسداد الدولة لتكاليف مرافق إقامة الأحداث المحلية (6VAC35-30) وأي سلطات تنظيمية أخرى معنية.
أ. يجب أن يتم فحص واختبار وصيانة جميع معدات وأنظمة السلامة والطوارئ والاتصالات، على النحو الذي يحدده مدير المنشأة، من قبل الموظفين المعينين وفقًا لتوصيات الشركة المصنعة أو كتيبات التعليمات أو، في حالة عدم وجود مثل هذه المتطلبات، وفقًا لجدول زمني معتمد من قبل مدير المنشأة. يجب إجراء اختبار هذه المعدات والأنظمة [ ، على الأقل] كل ثلاثة أشهر [ ، على الأقل ]. يجب على مدير المنشأة وضع إجراءات مكتوبة لتطوير وصيانة ومراجعة معدات وأنظمة السلامة والطوارئ والاتصالات التي يحددها مدير المنشأة على أنها مهمة، وكذلك فترات اختبار هذه المعدات والأنظمة.
ب. عند اكتشاف عطل في معدات أو أنظمة السلامة أو الطوارئ أو الاتصالات، يجب اتخاذ إجراءات فورية لتصحيح الوضع وإصلاح أو إزالة أو استبدال المعدات أو الأنظمة المعطلة.
يجب أن يكون للمرفق إمكانية الوصول إلى مصدر طاقة بديل لاستخدامه في حالات الطوارئ من أجل الحفاظ على الخدمات الأساسية.
أ. يجب توزيع التدفئة في جميع الغرف التي يشغلها السكان بحيث يتم الحفاظ على درجة حرارة لا تقل عن 68درجة فهرنهايت، ما لم تنص السلطات الحكومية أو الفيدرالية على خلاف ذلك.
ب. يجب توفير أنظمة تكييف الهواء أو التهوية الميكانيكية، مثل المراوح الكهربائية، في جميع الغرف التي يشغلها المقيمون عندما تتجاوز درجة الحرارة في تلك الغرف 80درجة فهرنهايت، ما لم تنص السلطات الحكومية أو الفيدرالية على خلاف ذلك.
أ. يجب صيانة السباكة والحفاظ عليها في حالة تشغيلية، وفقاً للتصميم.
ب- يجب توفير إمدادات كافية من المياه الجارية الساخنة والباردة في جميع الأوقات.
ج- يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع حدوث حروق من المياه الجارية. يجب أن تكون درجة حرارة الماء الساخن 100بين 120 120درجة فهرنهايت و 140 درجة فهرنهايت ( °F) و 140 درجة
ألف - في جميع مراكز الاحتجاز التي شُيدت بعد 1 يناير/كانون 1 ،1998 يجب أن تتوفر في جميع غرف النوم مياه شرب نقية لاستخدام النزلاء.
ب. يجب أن تتوفر مياه شرب صالحة للاستهلاك في جميع مناطق النشاط لاستخدام السكان.
أ. يجب توفير مرحاض واحد وم غسلة واحدة لاستخدام النزلاء في جميع غرف النوم في كل مبنى من مباني مراكز الاحتجاز التي شُيدت أو أُعيد ترميمها بعد 1 يناير 1 1998.
ب. يجب أن يكون هناك على الأقل مرحاض واحد ومغسلة واحدة ود ش أو حوض استحمام واحد لكل ثمانية نزلاء في مباني م راكز الاحتجاز التي شُيدت في أو قبل 27 ديسمبر 2007. يجب أن يكون هناك مرحاض واحد ومغسلة واحدة ودش واحد على الأقل أو حوض استحمام واحد لكل أربعة أو خمسة سكان في أي مبنى يتم تشييده أو تعديله هيكليًا في أو بعد 1 ديسمبر 28 2007.
ج- يجب أن يكون هناك حوض استحمام واحد على الأقل في كل مرفق.
[ دال - يراعى عدد الموظفين العاملين في وحدة المعيشة عند تحديد العدد المطلوب من المراحيض والمغاسل عندما لا يتوفر حمام منفصل للموظفين. ]
[ أ. يجب أن يكون للذكور والإناث غرف نوم منفصلة. ]
[ B A ] . يجب أن تكون الأسرة متباعدة بمسافة لا تقل عن ثلاثة أقدام عند الرأس والقدمين والجوانب؛ ويجب أن تكون الأسرة ذات الطابقين متباعدة بمسافة لا تقل عن خمسة أقدام عند الرأس والقدمين والجوانب.
[ C B ] . يجب أن تتوفر في غرف النوم التي تم إنشاؤها أو بناؤها أو تعديلها هيكليًا بعد 1 يوليو 1 ،1981 ، ما يلي:
1. مساحة أرضية لا تقل عن 80 قدم مربع في غرفة نوم تتسع لشخص واحد;
2. 60 قدم مربع على الأقل من المساحة الأرضية للشخص الواحد في الغرف التي تستوعب شخصين أو أكثر؛ و
3. الأسقف التي يبلغ ارتفاعها الأساسي 7-1/2 قدم على الأقل، باستثناء النتوءات وأنابيب التهوية أو النوافذ السقفية.
[ D C ] . يجب أن تكون المراتب مقاومة للحريق كما هو موثق في الوثائق الصادرة عن الشركة المصنعة، باستثناء المباني المجهزة بنظام رش آلي وفقًا لمتطلبات قانون البناء الموحد لولاية فرجينيا (13VAC5-63).
[ E D ] . بيئة أماكن النوم أثناء ساعات النوم ، يجب الحفاظ على الوحدات السكنية وغرف النوم بطريقة تساعد على النوم والراحة.
[ يحظر على السكان استخدام أو حيازة أو شراء أو توزيع منتجات التبغ أو منتجات بخار النيكوتين. يحظر على الموظفين والمتعاقدين والمتطوعين والمتدربين والزوار استخدام منتجات التبغ، بما في ذلك السجائر والسيجار والغليون والتبغ الذي لا يدخن، مثل التبغ الممضوغ أو السعوط وتبغ الغليون والسجائر الصغيرة واللفائف ومنتجات البخار، مثل السجائر الإلكترونية والسيجار الإلكتروني والسيجار الإلكتروني الصغير والغليون الإلكتروني أو المنتجات أو الأجهزة المماثلة في أي منطقة من المنشأة أو مبانيها حيث يمكن للمقيمين رؤية منتجات التبغ أو شم رائحتها. يحظر على المقيمين استخدام أو حيازة أو شراء أو توزيع (1) منتجات التبغ أو منتجات بخار النيكوتين أو منتجات النيكوتين البديلة على النحو المحدد في § 18.2-371.2 من القانون؛ (2) زيت الكانابيديول أو THC-A على النحو المحدد في §54.1-3408.3 من القانون، أو (3) أي مادة محظورة بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي. لا يجوز استخدام هذه المنتجات في المبنى من قبل الموظفين أو المقاولين أو المتدربين أو الزوار إلا في المناطق التي يحددها مدير المنشأة حيث لا يمكن للمقيمين رؤية المنتج أو شم رائحته. ]
ألف - يجب أن توفر كل مراكز الاحتجاز ما يلي:
1. مناطق ترفيهية داخلية وخارجية؛
2. مرافق ومعدات المطبخ لإعداد الوجبات وتقديمها؛
3. مساحة ومعدات لغسل الملابس، إذا كان الغسيل يتم في مركز الاحتجاز؛
4. منطقة زيارة مخصصة تسمح بالتواصل غير الرسمي بين النزلاء والزوار، بما في ذلك فرصة الاتصال الجسدي وفقًا للإجراءات المكتوبة؛
5. مساحة لتخزين أغراض مثل معدات الإسعافات الأولية والمستلزمات المنزلية ومعدات الترفيه وغيرها من المواد؛
6. مساحة للأنشطة الإدارية، بما في ذلك، حسبما يقتضي البرنامج، إجراء المحادثات السرية وتخزين السجلات والمواد؛ و
7. غرفة طبية مركزية مزودة بمرافق للفحص الطبي أو غيرها من المساحات المطورة والمجهزة بالتشاور مع السلطات الصحية.
ب. إذا كان هناك برنامج مدرسي يتم تشغيله في المنشأة، فيجب تصميم الفصول الدراسية بالتشاور مع السلطات التعليمية المختصة بحيث تتوافق مع المتطلبات الحكومية والمحلية المعمول بها.
جيم - يمكن استخدام المساحات أو المناطق بشكل متبادل [بشكل متبادل لأغراض متعددة ]، ولكن يجب أن تكون في حالة صالحة للاستخدام للأغراض المخصصة لها.
أ. يجب تقديم الوجبات في أماكن مجهزة بطاولات ومقاعد أو كراسي مناسبة لحجم المقيمين وأعمارهم.
ب- تخضع إجراءات مكتوبة للوصول إلى جميع المناطق التي يتم فيها تخزين الأغذية أو الأواني، وجرد ومراقبة جميع المعدات المستخدمة في الطهي التي يمكن أن يتوقع السكان الوصول إليها بشكل معقول.
ج- يجب أن تكون الثلاجات والمجمدات المفتوحة مجهزة بمداخل للخروج في حالات الطوارئ.
د. يجب استخدام المبيض أو أي مادة مطهرة أخرى معتمدة من وكالة حماية البيئة الفيدرالية لتدمير البكتيريا في غسل بياضات المائدة والمطبخ.
هـ- لا يجوز للمقيمين العمل في خدمات تقديم الطعام في مركز الاحتجاز.
أ. يجب أن تكون جميع المباني والأراضي الداخلية والخارجية آمنة ومصانة وخالية بشكل معقول من الفوضى والقمامة. ويشمل ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر، المتطلبات التي تنطبق على جميع مناطق المنشأة والأغراض الموجودة داخلها، بما في ذلك (1) الأقفال والأجهزة الميكانيكية والمعدات الداخلية والخارجية والمفروشات، و(2) جميع المناطق التي يُتوقع بشكل معقول أن يصل إليها المقيمون والموظفون والزوار.
ب. يجب أن تكون جميع المباني خالية بشكل معقول من الروائح الكريهة أو العفنة أو النتنة.
ج- يجب أن تكون المباني خالية بشكل معقول من الذباب والصراصير والجرذان والحشرات الأخرى.
أ. يجب إيواءالحيوانات الموجودة في المبنى على مسافة معقولة من أماكن النوم والمعيشة وتناول الطعام وإعداد الطعام، وكذلك على مسافة آمنة من مصادر المياه:
1. تقع على مسافة معقولة من أماكن تناول الطعام وإعداده، وكذلك على مسافة آمنة من مصادر المياه؛
2. تم اختبارها وتلقيحها وترخيصها وفقًا لما يقتضيه القانون؛ و
3. مزودة بمناطق نوم نظيفة وكمية كافية من الطعام والماء.
ب. يجب فحص الحيوانات الموجودة في المرافق وتلقيحها وترخيصها وفقًا لما يقتضيه القانون.
C. ب- يجب أن تظل المباني خالية إلى حد معقول من الحيوانات الأليفة الضالة.
دال - يجب توفير أماكن نظيفة للنوم والطعام والماء الكافي للحيوانات الأليفة.
أ. [ مركز الاحتجاز ] يجب على مدير المنشأة أو من ينوب عنه وضع خطة مكتوبة للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ. يجب أن تتناول الخطة ما يلي:
1. توثيق الاتصال بمنسق الطوارئ المحلي لتحديد (1) مخاطر الكوارث المحلية؛ (2) الخطط المجتمعية لمواجهة مختلف الكوارث وحالات الطوارئ؛ (3) المساعدة التي سيقدمها مكتب إدارة الطوارئ المحلي إلى مركز الاحتجاز في حالات الطوارئ، إن وجدت؛
2تحليل قدرات مركز الاحتجاز والمخاطر المحتملة، بما في ذلك الكوارث الطبيعية والظروف الجوية القاسية والحرائق والفيضانات ومكان العمل [ العنف في مكان العمل مكان العمل ] أو الإرهاب، أو الأشخاص المفقودون، أو الإصابات الشديدة، أو حالات الطوارئ الأخرى التي من شأنها تعطيل سير تقديم الخدمات بشكل طبيعي؛
3. إجراءات مكتوبة لإدارة الطوارئ تحدد المسؤوليات المحددة لتوفير التوجيه الإداري وإدارة أنشطة الاستجابة؛ وتنسيق اللوجستيات أثناء الطوارئ؛ والاتصالات؛ وسلامة حياة الموظفين والمقاولين والمتدربين والمتطوعين والزوار والمقيمين؛ وحماية الممتلكات؛ وخدمات الحماية من الحرائق؛ والتواصل مع المجتمع؛ والإنعاش والترميم؛
4. إجراءات خطية للاستجابة لحالات الطوارئ لتقييم الوضع؛ وحماية السكان والموظفين والمتعاقدين والمتدربين والمتطوعين والزوار؛ والمعدات والسجلات الهامة؛ واستعادة الخدمات. يجب أن تتناول إجراءات الطوارئ ما يلي:
أ. التواصل مع الموظفين والمقاولين والمستجيبين من المجتمع المحلي؛
ب. تحذير وإخطار السكان؛
ج. توفير الوصول الطارئ إلى المناطق الآمنة وفتح الأبواب المغلقة؛
دال - إجراء عمليات الإجلاء إلى ملاجئ الطوارئ أو مواقع بديلة وحصر جميع السكان؛
هـ. إعادة توطين السكان، إذا لزم الأمر؛
و- إخطار الوالدين والأوصياء القانونيين، حسب الاقتضاء والملاءمة؛
ز. تنبيه موظفي الطوارئ وإطلاق الإنذارات؛
ح. تحديد مواقع المرافق وإيقافها عند الضرورة؛ و
1. توفير وسائل مخططة ومخصصة لإخلاء فعال للمقيمين من ذوي الإعاقة الذين يستخدمون الكراسي المتحركة أو العكازات أو العصي أو أي أجهزة ميكانيكية أخرى للمساعدة في المشي، والذين يحتاجون إلى تسهيلات خاصة، مثل الصم والمكفوفين وغير القادرين على المشي.
5. الوثائق الداعمة التي قد تكون مطلوبة في حالات الطوارئ، بما في ذلك قوائم الاتصال في حالات الطوارئ، وخرائط المباني والمواقع اللازمة لإغلاق المرافق العامة، ومسارات الإخلاء المخصصة، وقوائم الموارد الرئيسية مثل ملاجئ الطوارئ المحلية؛ و
6. جدول زمني لاختبار تنفيذ الخطة وإجراء تدريبات على الاستعداد لحالات الطوارئ.
ب. يجب وضع تدريبات على الاستعداد للطوارئ والاستجابة لها وإلزام جميع الموظفين بها لضمان استعدادهم لتنفيذ خطة الاستعداد للطوارئ في حالة وقوع طارئ. يجب 635101180 635101200 أن يتم هذا التدريب وفقًا لـ VAC - -(التوجيه الأولي المطلوب) من خلال VAC - -(إعادة التدريب) ويجب أن يتضمن تحديد مسؤوليات الموظفين فيما يلي:
1. تنبيه موظفي الطوارئ وإطلاق الإنذارات؛
2. تنفيذ إجراءات الإخلاء، بما في ذلك إخلاء السكان ذوي الاحتياجات الخاصة (أي ذوي الإعاقات التي تتطلب تسهيلات خاصة، مثل الصم والمكفوفين وغير القادرين على المشي) والأفراد غير القادرين على المشي ؛
3. استخدام معدات الطوارئ وصيانتها وتشغيلها؛
4. الوصول إلى المعلومات الطارئة للمقيمين، بما في ذلك المعلومات الطبية؛ و
5. الاستفادة من خدمات الدعم المجتمعي.
جيم - يجب توجيه المقاولين والمتطوعين والمتدربين بشأن مسؤولياتهم في تنفيذ خطة الإخلاء في حالات الطوارئ. يجب أن يكون التوجيه متوافقًا مع متطلبات 6VAC35-101-180 (التوجيه الأولي المطلوب) 6VAC35-101-185 و 6VAC35-101-300 (توجيه وتدريب المتطوعين والمتدربين) 6VAC35-101-187.
دال - يجري إجراء استعراض سنوي لخطة التأهب لحالات الطوارئ وتوثيقها، وتجرى عليها التعديلات التي ترى أنها ضرورية. ويجب إخطار الموظفين والمتعاقدين والمتدربين والمتطوعين بهذه التعديلات وإدراجها في برامج تدريب الموظفين والمتعاقدين والمتدربين والمتطوعين، وفي برامج توجيه المقيمين بشأن الخدمات.
E. [ In the event of If ] a disaster, fire, emergency, or any other condition [ occurs ] that may jeopardize the health, safety, and welfare of residents, the detention center shall take appropriate actions shall be taken to protect the health, safety, and welfare of the residents and to remedy the conditions as soon as possible.
واو - [ في حالة] وقوع كارثة أو حريق أو حالة طوارئ أو أي ظرف آخر [يحدث] من شأنه أن يعرض صحة أو سلامة أو رفاهية المقيمين للخطر، يجب على مركز الاحتجاز أولاً أن يستجيب ويستقر الكارثة أو حالة الطوارئ. بعد است قرار الكارثة أو حالة الطوارئ، [ يجب على مركز الاحتجاز الإبلاغ يجب على موظفي مركز الاحتجاز الإبلاغ ] عن الكارثة أو حالة الطوارئ إلى الوصي القانوني والوالدين أو الأوصياء القانونيين ووحدات خدمة المحكمة المختصة والمدير 24 في موعد أقصاه ساعات بعد وقوع الحادث وفقًا ل 6VAC35-101-.80 بالإضافة إلى ذلك، يجب على مركز الاحتجاز 24 الإبلاغ في غضون ساعات من وقوع الحادث عن الأوضاع في مركز الاحتجاز، ويجب الإبلاغ عن الكارثة أو حالة الطوارئ إلى المدير أو من ينوب عنه في أقرب وقت ممكن، ولكن 24 في موعد لا يتجاوز ساعات بعد وقوع الحادث ووفقًا لـ 6VAC35-101-80 (تقارير الحوادث الخطيرة).
G. يجب وضع مخططات الطوابق التي توضح المداخل والمخارج الرئيسية والثانوية للطوارئ في كل طابق في أماكن يسهل على الموظفين والمقيمين رؤيتها بوضوح.
حاء - يجب إطلاع جميع السكان على مسؤولياتهم في تنفيذ إجراءات الطوارئ والإخلاء في غضون سبعة أيام من تاريخ قبولهم أو إجراء أي تغيير جوهري في الإجراءات.
أولاً - في [ مركز الاحتجاز] ، يقوم [مدير المنشأة أو من ينوب عنه] بإجراء تدريب على الإخلاء (محاكاة إجراءات الطوارئ في مركز الاحتجاز) مرة واحدة على الأقل كل شهر في كل مبنى يشغله المقيمون. خلال أي ثلاثة أشهر تقويمية متتالية، يجب إجراء تدريب على الإخلاء مرة واحدة على الأقل خلال كل نوبة عمل.
(ز) يجب أن تشمل تدريبات الإخلاء، على الأقل، ما يلي:
1. إطلاق أجهزة الإنذار في حالات الطوارئ؛
2. التدريب على إخلاء المباني؛
3. التدريب على تنبيه سلطات الطوارئ؛
4. الاستخدام المحاكي لمعدات الطوارئ؛ و
5. تدرب على الوصول إلى معلومات الطوارئ الخاصة بالمقيمين.
ك. يجب الاحتفاظ بسجل لكل تدريب على الإخلاء، ويجب أن يتضمن ما يلي:
1. المباني المبنى الذي أجريت فيه التدريبات؛
2. التاريخ تاريخ وتوقيت التدريب ؛
3. المدة المدة الزمنية اللازمة لإخلاء المباني؛
4. محددة المشاكل المحددة التي واجهتها، إن وجدت؛
5. الموظفون المهام التي أنجزهاالموظفون ، بما في ذلك إحصاء عدد الأشخاص وممارسة إخطار السلطات المعنية في حالات الطوارئ:
أ. إحصاء عدد الأشخاص، و
ب. التدريب على إخطار سلطات الطوارئ؛ و
6. اسم الموظفين المسؤولين عن إجراء التدريب وتوثيقه وإعداد السجل.
ل. يتم تعيين موظف واحد ليتأكد من استيفاء جميع المتطلبات المتعلقة بخطة الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ وبرنامج تدريبات الإخلاء.
للحفاظ على الأمن الداخلي، يجب أن يكون مركز التحكم محميًا من دخول السكان ومزودًا بموظفين على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، وأن يدمج جميع وظائف الأمن الخارجي والداخلي وشبكات الاتصالات. 24
ألف - وفقاً لخطة مكتوبة، يتم مراقبة محيط مركز الاحتجاز بالوسائل المناسبة لضمان بقاء النزلاء داخل المحيط ومنع دخول الجمهور دون إذن.
ب- يجب على المشاة والمركبات الدخول والخروج من النقاط المحددة في محيط الموقع.
تحكم الإجراءات المكتوبة الإجراءات التي يتخذها الموظفون بشأن حالات الهروب وأي إجراءات يجب اتخاذها للتعامل مع هروب أحد النزلاء أو غيابه غير المصرح به من المنشأة دون إذن. يجب أن تنص أي إجراءات من هذا القبيل على الإذن بالإفصاح عن المعلومات بما يتوافق مع أحكام الفقرات () 16 1و309() و () و ( )1 من قانون ولاية فرجينيا.
يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على مراقبة الممنوعات وكشفها والتصرف فيها. تحكم هذه الإجراءات عمليات تفتيش المقيمين، 635101560 وفقًا لما تنصعليه لائحة ولاية فيرجينيا () VAC - -(عمليات تفتيش المقيمين) ، والأفراد الآخرين، وعمليات تفتيش المباني ، وتضمن احترام حقوق المقيمين.
[ أ. تخضع عمليات تفتيش المقيمين، بما في ذلك التفتيش باللمس والتفتيش الجسدي والتفتيش الكامل والتفتيش في تجاويف الجسم، للإجراءات المكتوبة، وتشمل ما يلي:
1. لا يجوز تفتيش المقيمين إلا لأغراض الحفاظ على أمن المنشأة ومراقبة المواد المهربة مع حماية كرامة المقيم.
2. لا يجوز إجراء عمليات التفتيش إلا من قبل الموظفين المصرح لهم بإجراء مثل هذه العمليات.
3. لا يجوز لمس المقيم أكثر مما هو ضروري لإجراء التفتيش.
ب- يجب أن يقوم موظفون من نفس جنس الشخص الذي يتم تفتيشه بإجراء عمليات التفتيش الجسدي والتفتيش باليد، إلا في حالات الطوارئ.
جيم - تجريد المرأة من ملابسها وإجراء تفتيش كامل وفحص بصري للمهبل وتجويف الشرج، ويخضع ذلك لما يلي:
1. يجب أن يتم التفتيش من قبل موظفين من نفس جنس الشخص الذي يتم تفتيشه؛
2. يجب أن يتم البحث في مكان يضمن الخصوصية؛ و
3. يجب أن يكون أي شاهد على عملية التفتيش من نفس جنس الساكن.
دال - يجب أن تكون عمليات البحث اليدوي والآلي في التجويف الشرجي أو المهبل، باستثناء الفحوصات أو الإجراءات الطبية التي يجريها العاملون في المجال الطبي لأغراض طبية، على النحو التالي:
1. لا يتم إلا بموافقة خطية من مسؤول المرفق أو بموجب أمر قضائي أو في حالة حدوث ظرف طارئ يتطلب رعاية طبية؛
2. يتم إجراؤها بواسطة أخصائي طبي مؤهل؛
3. يشهد عليه موظف من نفس جنس المقيم؛ و
4. موثق بالكامل في الملف الطبي للمقيم.
ألف - تخضع عمليات تفتيش المقيمين، بما في ذلك التفتيش بالتلمس والتفتيش الجسدي، والتفتيش الكامل، وتفتيش تجاويف الجسم، لإجراءات مكتوبة.
ب- يجب على موظفي المنشأة الالتزام بالمتطلبات التالية عند إجراء عمليات التفتيش بالتلمس والتفتيش الجسدي والتفتيش الكامل وتفتيش تجاويف الجسم:
1. لا يجوز إجراء عمليات التفتيش إلا من قبل الموظفين المصرح لهم بإجراء مثل هذه العمليات؛
2. لا يجوز تفتيش المقيمين إلا لأغراض الحفاظ على أمن المنشأة ومراقبة المواد المهربة، مع حماية كرامة المقيم إلى أقصى حد ممكن؛ و
3. لا يجوز لمس المقيم أكثر مما هو ضروري لإجراء التفتيش.
جيم - يجب إجراء تفتيش كامل [وفحص بصري للمهبل ومناطق التجويف الشرجي] [ بحضور شاهد من الموظفين ] في مكان يضمن خصوصية النزيل.
دال - يجب أن تكون عمليات البحث اليدوي والآلي في التجويف الشرجي أو المهبل، باستثناء الفحوصات أو الإجراءات الطبية التي يجريها العاملون في المجال الطبي لأغراض طبية، على النحو التالي:
1. لا يُجرى إلا [ بموافقة خطية من مدير المنشأة أو ] بموجب أمر قضائي أو في حالات طارئة تتطلب رعاية طبية؛
2. يتم إجراؤها من قبل أخصائي طبي مؤهل [ بحضور شاهد ] ؛ و
3. موثق بالكامل في الملف الطبي للمقيم. ]
أ. يجب توفير وسيلة للاتصال بين مركز التحكم ووحدات المناطق المعيشية.
ب- يجب أن يكون مركز الاحتجاز قادراً على توفير وسائل الاتصال في حالات الطوارئ.
أ. يجب أن يكون هناك هاتف واحد على الأقل يعمل بشكل مستمر ومتاح للموظفين في كل مبنى ينام فيه المقيمون أو يشاركون في البرامج.
ب. يجب توفير رقم هاتف للطوارئ يمكن من خلاله الاتصال بأحد الموظفين على الفور، 24 على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع،.
ج- يجب تزويد المقيمين والبالغين المسؤولين عن رعايتهم برقم هاتف للطوارئ عندما يكون المقيم خارج المرفق ولا يخضع لإشراف موظفي الرعاية المباشرة أو موظفي إنفاذ القانون.
يجب وضع وتنفيذ إجراءات مكتوبة لتنظيم حيازة واستخدام الأسلحة النارية والبنادق الخرطوش والبنادق الهوائية والأسلحة الأخرى داخل مرافق مركز الاحتجاز. يجب أن تنص الإجراءات على عدم السماح بحمل الأسلحة النارية أو البنادق الهوائية أو البنادق التي تستخدم الرصاصات الصغيرة أو أي أسلحة أخرى داخل المبنى، ما لم تكن هذه الأسلحة:
1. في حوزة موظفي إنفاذ القانون المصرح لهم بالدخول إلى المنشآت استجابة لحالات الطوارئ واستخدامهم؛ أو
2. يتم تخزينها في خزائن أسلحة آمنة خارج النطاق الأمني للمنشأة من قبل أفراد إنفاذ القانون الذين يؤدون مهامهم الرسمية في المنشأة.
تخضع إجراءات الجرد ومراقبة جميع المعدات الأمنية والصيانة والترفيهية والطبية في مركز الاحتجاز التي يمكن أن يتوقع بشكل معقول أن يصل إليها النزلاء لإجراءات مكتوبة.
مكتوب يجب على [ مدير المنشأة أو منينوب عنه ] وضع قواعد سلامة مكتوبة وتنفيذها لاستخدام وصيانة معدات الطاقة.
أ. باستثناء ما هو منصوص عليه في 6VAC35-101-635 ، يجب على مركز الاحتجاز الالتزام بمتطلبات هذا القسم إذا احتاج أحد النزلاء إلى النقل.
ب- يجب أن يتوفر في كل مركز احتجاز وسيلة نقل أو أن يتخذ الترتيبات اللازمة لن قل المقيمين بشكل روتيني في حالات الطوارئ وبموافقة إدارة المركز.
1. وفقًا للمادة 16.1-254 من قانون ولاية فرجينيا، يتحمل كل مركز احتجاز مسؤولية نقل الأحداث المحتجزين لديه إلى جميع المواعيد الطبية وطب الأسنان المحلية وجميع التقييمات النفسية والعقلية المحلية.
2. ما لم ينص الاتفاق على خلاف ذلك، لا يُطلب من مركز الاحتجاز نقل الشباب إلى مواعيد تقع خارج الحدود الجغرافية للكومنولث أو تبعد أكثر من 25 ميل عن المنشأة في اتجاه واحد.
3. يجوز لمركز الاحتجاز أن يكلف موظفيه بنقل الأحداث المحتجزين أو أن يبرم اتفاقاً أو عقداً مع وكالة عامة أو خاصة لتوفير خدمات النقل للأحداث.
ب- يجب وضع قواعد مكتوبة للسلامة فيما يتعلق بنقل المقيمين واستخدام المركبات. ج- يجب تنفيذ إجراءات مكتوبة للسلامة والأمن تنظم استخدام المركبات ونقل المقيمين خارج مركز الاحتجاز ومن ولاية قضائية إلى أخرى. يجب أن تكون الإجراءات المكتوبة متوافقة مع 16 §.1-254 من قانون ولاية فرجينيا و ، على الأقل، أن تنص على ما يلي:
1. لا يجوز نقل أي قاصر مع شخص بالغ مشتبه في ارتكابه جريمة أو متهم بارتكابها.
2. إذا تولى شخص أو كيان آخر غير مركز الاحتجاز حضانة المقيم لأغراض النقل، يتعين على مركز الاحتجاز ما يلي:
أ. تزويد الشخص أو الكيان، باستثناء والدي المقيم أو ولي أمره، بوثيقة مكتوبة تحدد أي معلومات ذات صلة معروفة لمركز الاحتجاز بشأن الاحتياجات الطبية العاجلة للقاصر أو حالته الصحية العقلية التي يمكن اعتبارها بشكل معقول ضرورية لنقل القاصر وإشرافه بأمان، بما في ذلك الأفكار الانتحارية الأخيرة للمقيم أو محاولاته الانتحارية. تظل أي معلومات من هذا القبيل سرية، وفقًا للمادة 16.1-300 من قانون ولاية فرجينيا والقواعد واللوائح المعمول بها فيما يتعلق بسرية سجلات الأحداث.
ب. تزويد الشخص الذي ينقل المقيم بأي أدوية قد يحتاج المقيم إلى تناولها أثناء النقل أو أثناء غيابه عن المنشأة.
3. يجب أن تكون وتيرة وطريقة تفتيش المقيمين، والطريقة التي تتم بها الاتصالات أثناء النقل، ونسبة الموظفين إلى المقيمين، ومعايير استخدام القيود الميكانيكية متوافقة، على التوالي، مع 6VAC35-101-560, 6VAC35-101-580, [ 6VAC35-101-890 6VAC35-101-900 ] ، و 6VAC35-101-1130 ، ويجب أن يتوافق مع الإجراءات المكتوبة.
4. إذا تعطلت السيارة التي تنقل المقيم أو تعرضت لحادث أو واجهت حالة طارئة مماثلة، يجب على الشخص الذي ينقل المقيم إخطار وكالة الشخص على الفور والاتصال بالسلطات المحلية لطلب المساعدة، إذا لزم الأمر. يجب على موظفي مركز الاحتجاز الذين ينقلون النزلاء الالتزام بنسب التوظيف المطلوبة وعدم ترك أي نزيل دون مراقبة.
5. إذا هرب أحد الأحد أثناء النقل، يجب على موظفي مركز الاحتجاز الذين يقومون بالنقل الإبلاغ عن الحادث على الفور وفقًا للمادة 6VAC35-101-80.
6. إذا احتاج قاصر إلى وجبة طعام أثناء النقل، يجب على مركز الاحتجاز توفير وجبة غداء في كيس، إن أمكن ذلك.
C. دال - يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على التحقق من حصول الموظفين الذين تشمل مهامهم نقل المقيمين على التراخيص المناسبة.
هـ- يجب على مركز الاحتجاز مراعاة ما يلي إذا احتاج أحد النزلاء إلى النقل إلى موعد طبي أو طبي أسنان محلي:
1. إذا قام موظفو مركز الاحتجاز بنقل الأحداث المحتجزين [ إلى موعد طبي أو طبي أسنان محلي ] حسبما هو مسموح به في الفقرة الفرعية ب 3 من هذا القسم، لا يكون مركز الاحتجاز ملزماً بدفع أي تكاليف مرتبطة بالموعد، ما لم [ ينص على خلاف ذلك ] [ خلاف ذلك ] بموجب اتفاق.
2. قد يطلب مركز الاحتجاز إشعارًا بموعد وتوقيت الموعد الطبي المحلي أو موعد طبيب الأسنان أو التقييم النفسي والعقلي قبل 72 ساعات على الأقل.
واو- عندما يقرر الطاقم الطبي في مركز الاحتجاز كتابة أن حالة أحد النزلاء الطبية يمكن علاجها دون نقله إلى موعد روتيني أو محدد مسبقاً، لا يُطلب من مركز الاحتجاز نقل النزيل ما لم تأمر المحكمة بذلك.
زاي- لا يجوز نقل الأحداث الذين كانوا محتجزين في مركز احتجاز للأحداث مباشرة قبل جلسة المحكمة إلى وحدة الاستقبال في مركز إصلاح الأحداث مباشرة من المحكمة عند إحالتهم. بدلاً من ذلك، يجب إعادة القاصر إلى مركز الاحتجاز حتى تنتهي الإدارة من إعداد ملف الإيداع وترتب نقل المقيم.
ألف - لا يجوز لأي شخص غير موظفي مراكز احتجاز الأحداث أو موظفي إنفاذ القانون، باستثناء موظفي إدارة [ شرطة ] الشرطة، نقل الأحداث العنيفين والمثيرين للشغب.
ب. تكونوحدة خدمات المحكمة المسؤولة عن الإشراف على الأحداث [ ، ] أو الوكالة أو الوالد الذي يطلب الإيداع [ ، ] مسؤولة عن نقل الأحداث المحتجزين إلى مراكز الإيداع وفقاً للمادة 16.1-294 من قانون ولاية فرجينيا، ما لم تأمر المحكمة بخلاف ذلك.
ج- يعيّن رئيس محكمة الأحداث والعلاقات الأسرية المحلية وكالة مناسبة لنقل الأحداث المحتجزين الذين لا يستوفون شروط الفقرة (أ) من هذا البند والذين يتوجهون إلى أي من الوجهات التالية: (1) وجهات تقع خارج حدود الولاية القضائية أو تبعد أكثر من 25 ميل عن دار الاحتجاز في اتجاه واحد، في حالة عدم وجود اتفاق إداري دائم أو ميثاق لجنة ينظم نقل المقيمين المحتجزين؛ (2) وجهات في ولايات أخرى؛ (3) مرافق احتجاز آمنة أخرى، مثل مراكز الاحتجاز أو السجون، في حالة عدم وجود اتفاق إداري دائم ينظم نقل المقيمين؛ (4) وكالة إنفاذ القانون للاستجواب؛ (v) الجنازات وزيارات الموتى وغيرها من الظروف القصوى؛ (vi) وجهات أخرى تحددها المحكمة؛ و (vii) أي وجهة أخرى غير (أ) محددة في 6VAC35-101-630 B 1 أو (ب) مكان خاص تم تحديده وفقًا للمادة § 16.1-286 من قانون ولاية فرجينيا. قد تشمل الوكالات المختصة مركز الاحتجاز، أو وحدة خدمات المحكمة، أو وكالة إنفاذ القانون المحلية، أو وكالة عامة أو خاصة، ولكنها لا تشمل إدارة شرطة الولاية.
دال - يجب أن يتم نقل الأحد المحتجز في برنامج احتجاز ما بعد الحكم إلى أي وجهة مدرجة في الفقرة الفرعية جيم من هذا القسم بناءً على توجيه من المحكمة بموجب أمر قضائي فردي أو أمر دائم أو بموافقة المحكمة على خطة معاملة الأحد المحتجزين بعد صدور الحكم المطلوبة في 6VAC35-101-1180.
E. بما يتوافق مع المتطلبات الواردة في الفقرة [ 37167 01 16.1-345 ] من قانون ولاية فرجينيا، عندما تحيل محكمة قاصر إلى مستشفى للأمراض العقلية أو مركز تدريب للمراقبة، يجب على المحكمة التي أحالته أن تعين وكالة إنفاذ القانون المناسبة، بخلاف إدارة الشرطة الحكومية، لنقل القاصر.
أ. يتم نقل المقيمين وفقًا لإرشادات نقل الأحداث المحتجزين الصادرة عن المجلس وفقًا للمادة 16.1-254 من قانون ولاية فرجينيا.
ب. عند نقل أحد النزلاء إلى الإدارة من مركز احتجاز، يجب إرسال جميع المعلومات المتعلقة بالظروف الطبية والتعليمية والسلوكية والأسرية للنزيل أثناء فترة احتجازه، إما في وثيقة مكتوبة أو إلكترونياً إلى الإدارة (1) مع النزيل، إذا تم إخطار مركز الاحتجاز 24 قبل ساعة على الأقل؛ أو (2) في غضون 24 ساعة بعد نقل النزيل ، إذا لم يتم إرسال هذا الإخطار.
أ. يحظر القيام بالأعمال التالية لا يجوز إخضاع المقيمين للأعمال التالية:
1. التمييز الذي ينتهك دستور الولايات المتحدة ودستور Commonwealth of Virginia والقوانين واللوائح الفيدرالية والولائية؛
2. حرمان المقيم من مياه الشرب أو الطعام اللازم لتلبية احتياجاته الغذائية اليومية، باستثناء ما يقرره طبيب مرخص أو أخصائي رعاية صحية لغرض طبي مشروع وموثق في سجل المقيم؛
3. رفض الاتصال أو الزيارة مع محامي المقيم أو ضابط المراقبة أو السلطة التنظيمية أو ممثل وكالة الإشراف أو ممثلي وكالات أو مجموعات أخرى وفقًا لما تقتضيه القوانين أو اللوائح المعمول بها؛
4. أي فعل مهين أو حاط بالكرامة أو مسيء، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي شكل من أشكال الإيذاء الجسدي أو الجنسي أو التحرش الجنسي؛
5. العقاب البدني، الذي يُفرض عن طريق إحداث ألم أو إزعاج متعمد للجسم من خلال أفعال تشمل على سبيل المثال لا الحصر (1) الضرب أو الصفع بأي جزء من الجسم أو بأداة؛ (2) القرص أو الشد أو الهز؛ أو (3) أي فعل مشابه يسبب عادة الألم أو الإزعاج؛
6. التعرض لظروف معيشية غير صحية؛
7. حرمان المقيم من فرص الاستحمام أو استخدام المراحيض، باستثناء ما يقرره طبيب مرخص لأغراض ط بية مشروعة ويتم توثيقه في سجل المقيم؛
8. حرمان من الرعاية الصحية؛
9. حرمانهم من الخدمات والعلاج المناسبين؛
10. تطبيق المحفزات المثبطة، باستثناء ما هو مسموح به بموجب اللوائح الحكومية الأخرى المعمول بها ؛ والمحفزات المثبطة تعني أي قوى جسدية (مثل الصوت أو الكهرباء أو الحرارة أو البرودة أو الضوء أو الماء أو الضوضاء) أو مواد (مثل الفلفل الحار أو صلصة الفلفل أو رذاذ الفلفل) قابلة للقياس من حيث المدة والشدة، والتي عند تطبيقها على أحد النزلاء تكون ضارة أو مؤلمة للفرد؛
11. إعطاء الملينات أو الحقن الشرجية أو أدوية التقيؤ، باستثناء ما يصفه طبيب مرخص أو أخصائي رعاية صحية أو مركز مراقبة السموم لغرض طبي مشروع وموثق في سجل الرعاية الصحية للمقيم؛
12. حرمان المقيم من فرص النوم أو الراحة، باستثناء ما يقرره طبيب مرخص أو أخصائي رعاية صحية لأغراض طبية مشروعة وموثقة في سجل الرعاية الصحية للمقيم؛
13. استخدام القيود الدوائية؛ و
14. أعمال أخرى محظورة بموجب الدستور.
ب. يجب تدريب الموظفين على الإجراءات المحظورة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-190 (التدريب الأولي المطلوب) و 6VAC35-101 - 200 ( إعادة التدريب)؛ ويجب تدريب المتطوعين والمتدربين وتزويدهم بتوجيهات أساسية بشأن الإجراءات المحظورة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-300 (توجيه وتدريب المتطوعين والمتدربين) 6VAC35-101-187 ؛ ويجب توجيه المقيمين بشأن الإجراءات المحظورة على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101 - 800 (القبول والتوجيه).
أ. يجب على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] تنفيذ إجراء لتقييم ما إذا كان أحد المقيمين ينتمي إلى فئة السكان المستضعفين. قد تؤخذ في الاعتبار عوامل مثل طول القاطن وحجمه، ومستوى إتقانه للغة الإنجليزية، وميوله الجنسية، وتاريخ تعرضه للتنمر، أو تاريخ سلوكه المؤذي للذات، عند تحديد ما إذا كان القاطن ينتمي إلى فئة السكان المستضعفين. ويجب أخذ آراء القاطن نفسه بشأن سلامته في الاعتبار.
ب. إذا توصل التقييم إلى أن أحد المقيمين ينتمي إلى فئة السكان المستضعفين، يتعين على المنشأة اتخاذ أي احتياطات إضافية محددة، مثل زيادة الحاجة إلى الإشراف، أو اتخاذ احتياطات أمان إضافية، أو فصله عن بعض المقيمين الآخرين. يجب على [ مدير المنش أةأو منينوب عنه ] النظر في كل حالة على حدة لتحديد ما إذا كان الإيداع سيضمن صحة وسلامة المقيم وما إذا كان سيؤدي إلى مشاكل إدارية أو أمنية.
جيم - لأغراض هذا القسم، يُقصد بالسكان المعرضون للخطر أي مقيم أو مجموعة من المقيمين الذين تم تقييمهم على أنهم معرضون بشكل معقول لاحتمال التعرض للهجوم أو الأذى، سواء جسديًا أو عاطفيًا (مثل المقيمين الصغار جدًا؛ المقيمين قصار القامة؛ المقيمين ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية؛ المقيمين المثليين أو المثليات أو مزدوجي الميل الجنسي أو المتحولين جنسيًا أو ثنائيي الجنس؛ المقيمون الذين لديهم تاريخ من التعرض للتنمر أو السلوك المؤذي للذات).
أ. لا يجوز تأخير أو حجب البريد الوارد أو الصادر للمقيم إلا وفقاً لهذا القسم، أو وفقاً لما تسمح به اللوائح الأخرى المعمول بها، أو بأمر من المحكمة.
ب. يجوز للموظفين فتح وتفتيش البريد غير القانوني الوارد والصادر للمقيمين بحثًا عن ممنوعات. عندما يكون ذلك بناءً على مصالح مشروعة تتعلق بنظام المنشأة وأمنها، يجوز قراءة البريد غير القانوني أو مراقبته أو رفضه وفقًا لإجراءات مكتوبة. يجب إخطار المقيم عند حجب الرسائل الواردة أو الصادرة جزئياً أو كلياً أو حذفها، حسب الاقتضاء.
جيم - في حضور المستلم المقيم ووفقاً للإجراءات المكتوبة، يجوز للموظفين فتح البريد القانوني للتفتيش عن الممنوعات ، ولكن لا يجوز لهم قراءة البريد القانوني. يُقصد بالبريد القانوني أي مواد مكتوبة يتم إرسالها إلى أو استلامها من فئة معينة من المراسلين، على النحو المحدد في الإجراءات، والتي تشمل أي محكمة أو مستشار قانوني أو مسؤولين عن نظام الشكاوى أو السلطة الحاكمة أو الإدارة أو السلطة التنظيمية.
د. لا يجوز للموظفين قراءة البريد الصادرالموجه إلى الوالدين أو أفراد الأسرة المباشرين أو الأوصياء القانونيين أو الأوصياء القضائيين أو المحامين أو المحاكم أو مسؤولي السلطة المختصة أو الموظفين العموميين أو مسؤولي الشكاوى، ما لم يتم الحصول على إذن من المحكمة أو مدير المنشأة أو[مدير المنشأة] أو منينوب عنه ، أو ما لم يتقرر أن هناك اعتقاد معقول بأن أمن المنشأة مهدد. عند الحصول على الإذن، يجوز للموظفين قراءة هذه الرسائل وفقاً للإجراءات المكتوبة.
هـ- ما لم ينص على خلاف ذلك، لا يجوز الاحتفاظ بالرسائل الواردة والصادرة لأكثر من 24 ساعة، ولا بالطرود لأكثر من 48 ساعة، باستثناء أيام عطلات نهاية الأسبوع والأعياد الرسمية.
واو- عند طلب المقيم، توفر له مواد البريد والكتابة اللازمة لإرسال عدد غير محدود من الرسائل القانونية، وما لا يقل عن رسالتين أخريين في الأسبوع.
زاي - توجه الرسائل والطرود البريدية من الدرجة الأولى الواردة للمقيمين الذين تم نقلهم أو الإفراج عنهم إلى آخر عنوان معروف للمقيم أو عنوان إعادة التوجيه أو تعاد إلى المرسل.
ح. يجب أن تكون الإجراءات المكتوبة التي تحكم مراسلات المقيمين متاحة لجميع الموظفين والمقيمين ، ويجب مراجعتها سنويًا وتحديثها حسب الحاجة.
هاتف ي ُ سمح للمقيمين بإجراء مكالمات هاتفية وفقًا لإجراءات مكتوبة تراعي الحاجة إلى الأمن والنظام، وسلوك المقيمين، وأهداف البرنامج.
أ. لا تخضع اتصالات المقيم بأسرته أو أولياء أموره القانونيين وزياراتهم له لأي قيود غير معقولة، ولا يجوز فرض أي قيود إلا وفقاً للإجراءات المكتوبة أو اللوائح الأخرى المعمول بها أو بأمر من المحكمة.
ب- يُسمح للمقيمين بامتيازات زيارة معقولة ، وحيثما أمكن، ساعات زيارة مرنة، بما يتوافق مع الإجراءات المكتوبة، التي تراعي (1) الحاجة إلى الأمن والنظام، (2) سلوك المقيمين والزوار ، ( 3) أهمية مساعدة المقيم على الحفاظ على روابط أسرية ومجتمعية قوية، و(4) ساعات زيارة مرنة، حيثما أمكن ذلك.
ج- توفر إجراءات الزيارة عند الطلب للوالدين أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء والحالة، وللمقيمين.
أ. يحق للمقيمين الاتصال بممثلهم القانوني دون رقابة وبشكل سري، سواء كتابةً أو عبر الهاتف أو شخصياً، وفقاً لما تنص عليه لائحة ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-660 (بريد المقيمين). يجوز وضع قيود معقولة على هذه الاتصالات حسب الضرورة لحماية أمن المنشأة ونظامها. لأغراض هذا القسم، يُعرّف الممثل القانوني على أنه (1) محامٍ معين أو موكّل من قبل المحكمة أو مساعد قانوني أو محقق أو أي ممثل آخر من مكتب ذلك المحامي أو (2) محامٍ يزور المقيم لغرض الاستشارة بناءً على طلبه.
ب- لا يجوز حرمان السكان من اللجوء إلى المحاكم.
ج- لا يُطلب من المقيمين الخضوع للاستجواب من قبل سلطات إنفاذ القانون، على الرغم من أنه يجوز لهم القيام بذلك طواعية.
1. يجب الحصول على موافقة السكان قبل أي اتصال مع سلطات إنفاذ القانون.
2. لا يجوز لأي موظف إجبار أحد المقيمين على الموافقة على الاتصال بسلطات إنفاذ القانون.
3. يجب أن يكون لدى كل مرفق إجراءات مكتوبة لتحديد موافقة المقيم على أي اتصال من هذا القبيل وتوثيق قرار المقيم. قد تنص الإجراءات على ما يلي: (1) إخطار الوالد أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء وحسبما ينطبق،قبل بدء الاستجواب؛ و(2) إتاحة الفرصة للمقيم، بناء على طلبه، للتشاور مع محام أو والده أو الوصي القانوني أو أي شخص آخر عند اتخاذ قرار الموافقة على الاستجواب.
أ. عند القبول، يجب تزويد كل مقيم بما يلي:
1. توفير ما يكفي من الضروريات الشخصية للنظافة والعناية الشخصية؛
2. ملابس وأحذية مناسبة للحجم للارتداء في الداخل والخارج؛
3. سرير منفصل مزود بمرتبة ووسادة وبطانيات وأغطية سرير، وغطاء مرتبة مقاوم للماء إذا لزم الأمر؛ و
4. مناشف ومناشف فردية.
ب. يجب أن تكون جميع الأصناف نظيفة وفي حالة جيدة عند الإصدار.
جيم - وتُستكمل الاحتياجات الشخصية حسب الحاجة.
د. يجب تنظيف أو تغيير المناشف والمناشف الصغيرة وأغطية الأسرة مرة واحدة على الأقل كل سبعة أيام ، أو أكثر إذا لزم الأمر. يجب استخدام المبيض أو أي مادة مطهرة أخرى معتمدة من وكالة حماية البيئة الفيدرالية لتدمير البكتيريا في غسل هذه البياضات ومفارش المائدة.
هـ - بعد الاستخدام، يجب تنظيف البطانيات أو تغييرها حسب الحاجة.
يتمتع المقيمون بفرصة الاستحمام يومياً باستثناء ما هو منصوص عليه في الإجراءات المكتوبة لغرض الحفاظ على أمن المنشأة أو لإدارة خاصة للسلوك غير التكيفي إذا وافق على ذلك مدير المنشأة أو من ينوب عنه أو [ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو طبيب صحة عقلية ] .
يتم توفير الخصوصية للمقيمين من المراقبة البصرية الروتينية من قبل الموظفين من الجنس الآخر أثناء الاستحمام أو ارتداء الملابس أو القيام بأنشطة المرحاض، باستثناء الحالات التي تتطلب مراقبة مستمرة لحماية المقيم بسبب مشاكل الصحة العقلية التي تنطوي على سلوكيات إيذاء النفس أو أفكار أو محاولات انتحارية. لا ينطبق هذا القسم على الطاقم الطبي الذي يقوم بإجراءات طبية أو على الموظفين الذين يقدمون المساعدة للمقيمين الذين تتطلب إعاقاتهم الجسدية أو العقلية الحصول على المساعدة في هذه الأنشطة، على النحو المبرر في سجل الرعاية الصحية للمقيم.
أ. يجب توفير وجبات غذائية يومية لكل نزيل، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ب من هذا القسم، بحيث (1) تتكون من ثلاث وجبات متوازنة غذائياً على الأقل ووجبة خفيفة في المساء، (2) تشمل تنوعاً وكمية كافية من الأطعمة المناسبة لعمر النزيل، و(3) تفي بالحد الأدنى من المتطلبات الغذائية الفيدرالية المعمول بها.
ب. يجب توفير وجبات غذائية خاصة أو جداول غذائية بديلة، حسب الاقتضاء، (1) عندما يصفها طبيب مرخص أو أخصائي رعاية صحية، أو (2) عندما يكون ذلك ضروريًا لمراعاة الممارسات الغذائية الدينية المعمول بها لدى المقيم. في مثل هذه الظروف، يجب أن تفي الوجبات بالحد الأدنى من المتطلبات الغذائية الفيدرالية المعمول بها. يمكن توفير وجبات غذائية خاصة للمقيم الذي استخدم الأطعمة أو المعدات الطهوية بشكل غير لائق، مما أدى إلى تهديد أمن المنشأة، شريطة الحصول على موافقة خطية من مدير المنشأة أو من ينوب عنه أو من [ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو طبيب صحة عقلية ]
جيم - يجب الاحتفاظ بسجلات قوائم الوجبات الفعلية المقدمة لمدة ستة أشهر على الأقل.
دال - يجب أن يتناول الموظفون الذين يتناولون الطعام بحضور المقيمين نفس الوجبات التي يتناولها المقيمون، ما لم يكن هناك نظام غذائي خاص موصوف من قبل طبيب للموظفين أو المقيمين أو ما لم يكن الموظفون أو المقيمون يتبعون عادات غذائية دينية راسخة.
E. يجب ألا يزيد الفاصل الزمني بين وجبة العشاء ووجبة الإفطار في اليوم التالي عن 15 ساعة، إلا إذا وافق مدير المنشأة على تمديد الفترة الفاصلة بين الوجبات في عطلات نهاية الأسبوع والأعياد. عندما يتم منح تمديد في عطلة نهاية الأسبوع أو عطلة رسمية، يجب ألا يزيد الفاصل الزمني بين وجبة العشاء ووجبة الإفطار عن 17 ساعة.
واو - توفير الطعام : تضمن كل مراكز الاحتجاز توفير الطعام للمقيمين الذين يحتاجون، لأسباب طبية أو دينية موثقة، إلى تناول وجبة الإفطار قبل انتهاء ساعات الاستراحة ( 15 ).
أ. يجب أن يكون لدى مركز الاحتجاز وصف مكتوب لبرنامج الأنشطة الترفيهية الذي يصف الأنشطة التي تتوافق مع البرنامج الشامل لمركز الاحتجاز ومع أعمار النزلاء ومستويات نموهم واهتماماتهم واحتياجاتهم، ويشمل ما يلي: يجب أن يشمل برنامج الأنشطة الترفيهية ما يلي:
1. فرص للأنشطة الفردية والجماعية;
2. فرصة لممارسة تمارين العضلات الكبيرة يوميًا؛
3. تحديد المواعيد بحيث لا تتعارض الأنشطة مع وجبات الطعام أو الخدمات الدينية أو البرامج التعليمية أو غيرها من الأحداث المنتظمة؛
4. توفير مجموعة متنوعة من المعدات لكل فترة من فترات الترفيه الداخلي والخارجي؛ و
5. أنشطة ترفيهية داخلية وخارجية مجدولة بانتظام. يجب توفير أنشطة ترفيهية في الهواء الطلق كلما أمكن ذلك وفقًا لبرنامج الأنشطة الترفيهية للمنشأة. يجب على الموظفين توثيق أي ظروف جوية سيئة أو تهديد لأمن المنشأة أو أي ظروف أخرى تمنع ممارسة الأنشطة الترفيهية في الهواء الطلق
ب. يجب أن يتضمن البرنامج الترفيهي (1) الوسائل التي سيتم من خلالها تقييم الحالة الطبية للمقيمين لتحديد أي قيود جسدية أو قيود ضرورية على الأنشطة البدنية، و(2) توفير الإشراف على المقيمين وحمايتهم، بما في ذلك عند مشاركتهم في الأنشطة المائية والسباحة.
أ. يجب على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] وضع وتنفيذ إجراءات مكتوبة لحفظ وحفظ سجلات أي أموال تخص المقيمين.
ب. لا يجوز استخدام الأموال الشخصية للمقيمين إلا (1) لمصلحة المقيم؛ (2) لدفع أي غرامات أو تعويضات أو تكاليف أو نفقات أمرت بها محكمة؛ أو (3) لدفع تعويضات عن الممتلكات المتضررة أو الإصابات الشخصية على النحو الذي تحدده الإجراءات التأديبية.
لا يجوز استخدام المقيمين في أنشطة جمع التبرعات دون الحصول على إذن كتابي من الوالد أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء، وموافقة [ كتابية ] من [ المقيمين المقيم] .
ألف - تنص الإجراءات المكتوبة التي تحكم قبول المقيمين وتوجيههم على ما يلي:
1. التحقق من الصلاحية القانونية للتوظيف؛
2. تفتيش المقيم وممتلكاته، بما في ذلك جرد الممتلكات وتخزينها أو التصرف فيها، حسب الاقتضاء وحسب ما يقتضيه قانون ولاية فرجينيا (6) VAC35-101-800 (القبول والتوجيه) هذا القسم و 6VAC35-101-810 (الممتلكات الشخصية للمقيمين)؛
3. تقييم عام للحالة البدنية للمقيم من قبل الموظفين. لا يجوز لمدير المنشأة أو من ينوب عنه قبول أي شخص (1) يبدو أنه تحت تأثير الكحول أو المخدرات ويحتاج إلى رعاية طبية؛ أو (2) يحتاج إلى رعاية طبية عاجلة، إلى أن يحصل على تصريح طبي خطي من طبيب أو [ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو طبيب صحة عقلية ] في مؤسسة طبية خارجية.
4. الفحص الصحي للمقيم وفقًا لمتطلبات قانون كبار السن في كاليفورنيا ( 6) VAC35-101-980 (الفحص الصحي عند الدخول)؛
4. 5. فحص الصحة العقلية للمقيم وفقًا لمتطلبات قانون الصحة العقلية في كولومبيا ( 6) VAC35-101-820 (فحص الصحة العقلية)؛
5. إخطار 6. إخطار الوالد أو الوصي القانوني عند القبول، حيث يتعين على موظفي المنشأة تضمين استفسار حول ما إذا كان المقيم يعاني من أي مشاكل أو حالات طبية طارئة؛
6. 7. تزويد الوالد أو الوصي القانوني بمعلومات عن (1) الزيارة، (2) كيفية طلب المعلومات، و(3) كيفية تسجيل الشكاوى والمخاوف لدى المنشأة؛
7. 8. مقابلة مع المقيم للإجابة على الأسئلة والحصول على المعلومات؛ و
8. 9. شرح خدمات البرنامج وجداوله الزمنية للمقيمين.
ب. يتلقى المقيم توجيهات بشأن ما يلي:
1. برنامج إدارة السلوك وفقًا لمتطلبات قانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-1070 (إدارة السلوك)؛
أ. خلال فترة التوجيه، يجب تزويد المقيمين بمعلومات مكتوبة تصف قواعد السلوك والعقوبات المفروضة على مخالفة القواعد والإجراءات التأديبية. يجب شرح هذه الشروط للمقيم وتوثيقها بتوقيع المقيم والموظف وتاريخ التوقيع.
ب. في حالة وجود مشكلة لغوية أو مشكلة في القراءة والكتابة قد تؤدي إلى سوء فهم القواعد السلوكية واللوائح ذات الصلة من قبل أحد المقيمين، يتعين على الموظفين أو شخص مؤهل تحت إشراف الموظفين مساعدة المقيم.
2. إجراءات التظلم وفقًا لما تنص عليه لائحة ولاية فيرجينيا ( 6) VAC35-101-100 (إجراءات التظلم)؛
3. الإجراءات التأديبية وفقًا لما تنص عليه لائحة جامعة فيرجينيا كومنولث ( 6) VAC35-101-1080 (الإجراءات التأديبية)؛
4. مسؤوليات المقيم في تنفيذ إجراءات الطوارئ على النحو المطلوب بموجب 6VAC35-101-510 (إجراءات الطوارئ والإخلاء)؛ و
5. حقوق المقيم، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأفعال المحظورة المنصوص عليها في 6VAC35-101-650 (الأفعال المحظورة).
ج- يجب أن يتم هذا التوجيه قبل تخصيص وحدة سكنية أو غرفة للمقيم.
د. يجب تدريب الموظفين الذين يقومون بمهام القبول والتوجيه الواردة في هذا القسم قبل أداء هذه المهام.
أ. المقيمين: يجب على كل مركز احتجاز أن يقوم بجرد الممتلكات الشخصية لكل مقيم عند دخوله، وأن يتم توثيق هذه المعلومات في ملف حالة المقيم. عندما يصل أحد النزلاء إلى المنشأة حاملاً معه أشياء غير مسموح بها في مركز الاحتجاز، يتعين على الموظفين القيام بما يلي:
1. Dispose of contraband items in accordance with written procedures; and
2. إذا كانت الأغراض غير قابلة للتلف ويمكن للمقيم حيازتها بشكل قانوني، فقم بتخزينها بشكل آمن وإعادتها إلى المقيم عند الإفراج عنه.
ب. يجب على كل مركز احتجاز أن يطبق إجراءات مكتوبة تتعلق بالتصرف في الممتلكات الشخصية التي لا يطالب بها المقيمون بعد الإفراج عنهم من المركز.
أ. يجب أن يخضع كل مقيم لفحص الصحة العقلية، وفقًا لما تنص عليه 16 المادة.1-.248 من2 قانون ولاية فرجينيا، الذي يديره موظفون مدربون، للتأكد من مستوى خطر انتحار المقيم وحاجته إلى تقييم الصحة العقلية. ويشمل هذا الفحص ما يلي:
1. فحص أولي للصحة العقلية، عند الدخول، يتكون من مقابلة منظمة ومراقبة وفقًا لإجراءات المنشأة؛ و
2. إجراء فحص موضوعي للصحة العقلية في غضون ساعات من الوصول إلى المستشفى ( 48 ).
ب. يجب أن يشمل فحص الصحة العقلية ما يلي:
1. فحص أولي للصحة العقلية عند الدخول، يتألف من مقابلة منظمة ومراقبة، وفقاً للإجراءات المتبعة في المرفق؛ و
2. إجراء فحص موضوعي للصحة العقلية معتمد من قبل الإدارة خلال ساعات من الوصول إلى المستشفى ( 48 ). يمكن لمديرالمنشأة أو من ينوب عنه إضافة أسئلة أو ملاحظات إضافية إلى الفحص، وفقًا للإجراءات المكتوبة في المنشأة.
ج. إذا أشار فحص الصحة العقلية إلى الحاجة إلى إجراء تقييم للصحة العقلية، يجب إجراء 24 التقييم خلال ساعات من هذا القرار وفقًا للمتطلبات المنصوص عليها في 16§.1-.248 2 من قانون ولاية فرجينيا.
يتم تخصيص المساكن للمقيمين يجب على موظفي مركز الاحتجاز توزيع المقيمين على غرف النوم ووحدات المعيشة وفقًا لخطة مكتوبة تأخذ في الاعتبار تصميم مركز الاحتجاز ومستويات التوظيف وسلوك وخصائص كل مقيم على حدة [ بمافي ذلك نتائج تقييم الضعف المطلوب بموجب 6VAC35-101-655 ].
ألف - لا يجوز الإفراج عن المقيمين من مركز الاحتجاز إلا وفقاً لإجراءات مكتوبة.
ب. يجب أن يحتوي سجل كل مقيم على نسخة من الوثائق التي تسمح بخروج المقيم.
ج- لا يجوز تسريح المقيمين إلا إلى الوالد أو الوصي القانوني أو الممثل القانوني المفوض.
د. حسب الاقتضاء والملاءمة، تزود الوالدان أو الوصي القانوني أو الممثل القانوني المفوض بالمعلومات المتعلقة بالأدوية التي يتناولها الطفل حالياً.
أ. يجب على كل منشأة [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] تنفيذ روتين يومي شامل ومخطط ومنظم، بما في ذلك الإشراف المناسب، بهدف:
1. تلبية الاحتياجات المادية والعاطفية والتعليمية للمقيمين؛
2. توفير الحماية والتوجيه والإشراف؛
3. ضمان تقديم خدمات البرنامج؛ و
4. تح قيق أهداف خطة الخدمة الفردية للمقيم ، إن وجدت.
ب. يجب اتباع الروتين اليومي المنظم لجميع برامج وأنشطة أيام الأسبوع وأيام العطلة. يجب توثيق أي انحرافات عن الجدول الزمني.
أ. الإجراءات [ مركز الاحتجاز يجب على مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] تنفيذ إجراءات مكتوبة تتطلب إنشاء سجل يومي أو أي وسيلة اتصال مكتوبة أخرى بين الموظفين، مثل استخدام السجلات اليومية. يجب الحفاظ على وسيلة الاتصال هذه لإبلاغ الموظفين بالأحداث الهامة أو الحوادث أو المشاكل التي يواجهها المقيمون، مثل أي شكاوى طبية أو أسنان أو إصابات.
ب. يجب تسجيل تاريخ ووقت الإدخال وهوية الشخص الذي قام بكل إدخال. يجب أن تشير سجلات الإدخالات بوضوح إلى تاريخ ووقت إجراء الإدخالات. يجب تحديد هوية الشخص الذي يقوم بالإدخالات بالطريقة المنصوص عليها في إجراءات المنشأة.
ج- إذا كانت وسائل الاتصال بين الموظفين إلكترونية، يجب أن تتضمن جميع الإدخالات تاريخ الإدخال ووقته واسم الشخص الذي قام به، وذلك وفقاً للفقرة الفرعية باء من هذه الفقرة. يجب أن يمنع برنامج الكمبيوتر من الكتابة فوق الإدخالات السابقة.
أ. يجوز لموظفي الرعاية المباشرة والموظفين المسؤولين عن الإشراف المباشر على المقيمين تولي مهام موظفي الرعاية غير المباشرة فقط عندما لا تتعارض هذه المهام مع مسؤولياتهم في الرعاية المباشرة أو الإشراف المباشر.
ب. يجوز للمقيمين المساعدة في المهام الداعمة التي تشكل جزءًا من البرنامج المنظم والمحدد، مثل صيانة المباني والأراضي وتنظيف المنازل، ولكن لا يجوز أن يكونوا مسؤولين وحدهم عن هذه المهام ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تقديم الطعام وصيانة المباني والأراضي وتنظيف المنازل.
أ. يجب على الموظفين توفير إشراف على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع ( 24).
ب. لا يجوز لأي فرد من أفراد طاقم الرعاية المباشرة أن يعمل ويكون مسؤولاً عن الرعاية المباشرة للمقيمين لأكثر من ستة أيام متتالية دون يوم راحة، إلا في حالات الطوارئ. لأغراض هذا القسم، يقصد بيوم الراحة فترة لا تقل عن 24 ساعات متتالية لا يكون خلالها الموظف مسؤولاً عن أداء أي مهام تتعلق بتشغيل مركز الاحتجاز. وتشمل هذه المهام المشاركة في أي تدريب مطلوب بموجب (1) هذا الفصل، أو (2) مهام الوظيفة، أو (3) المشرف على الموظف.
ج. [باستثناء الحالات التي يتم فيها تقييد حركة المقيمين في غرفهم، يجب على موظفي الرعاية المباشرة إجراء فحوصات بصرية لكل مقيم مرة كل 30 دقائق، أو أكثر إذا اقتضت الظروف ذلك.
دال] يجب أن يحصل موظفو الرعاية المباشرة على متوسط يومين على الأقل من الراحة في الأسبوع خلال أي فترة مدتها أربعة أسابيع.
[ D E ] . لا يجوز لموظفي الرعاية المباشرة العمل لأكثر من 16 ساعة متتالية إلا في حالات الطوارئ.
[ E F ] . عندما يتم إيواء الذكور والإناث في نفس الوحدة السكنية، يجب أن يكون هناك على الأقل موظف واحد من الذكور وموظفة واحدة من الإناث يقومان بالإشراف الفعال في جميع الأوقات.
[ F G ] . يجب أن يكون الموظفون دائمًا في مرمى بصر موظف آخر عند دخولهم منطقة يشغلها أشخاص من الجنس الآخر.
[ G H ] . يجب على الموظفين تنظيم حركة المقيمين داخل مركز الاحتجاز وفقاً للإجراءات المكتوبة.
حاء - تُطبق إجراءات مكتوبة تنظم نقل المقيمين خارج مركز الاحتجاز ومن ولاية قضائية إلى أخرى.
أ. يجب على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] وضع وتنفيذ وتوثيق خطة لتعيين الموظفين توفر مستويات كافية من الموظفين، وعند الاقتضاء، مراقبة بالفيديو لضمان الإشراف الآمن على المقيمين في المبنى. يجب على مدير المنشأة مراجعة خطة تعيين الموظفين سنويًا.
ب. خلال الساعات التي من المقرر أن يكون فيها السكان مستيقظين، يجب أن يكون هناك على الأقل موظف رعاية مباشر مستيقظ، في الخدمة، ومسؤول عن الإشراف على كل 10 ثمانية نزلاء أو جزء منهم، سواء كانوا داخل المبنى أو يشاركون في أنشطة خارج الحرم الجامعي [ ، برعايةمركز الاحتجاز ] [ موافق عليها من قبل مدير المنشأة ].
ب. ج. خلال ساعات النوم المقررة للمقيمين، يجب ألا يقل عدد موظفي الرعاية المباشرة المناوبين والمسؤولين عن الإشراف على كل مقيم في دار رعاية المسنين ( 16 ) أو جزء منها، عن موظف واحد في المبنى.
C. د. يجب أن يكون هناك على الأقل موظف رعاية مباشر واحد في الخدمة ومسؤول عن الإشراف على المقيمين في كل مبنى ينام فيه المقيمون.
D. هـ- يجب أن يكون هناك في جميع الأوقات ما لا يقل عن موظف رعاية مباشر واحد حاصل على شهادات حديثة في الإسعافات الأولية القياسية والإنعاش القلبي الرئوي لكل 16 من المقيمين، أو جزء منهم، تحت إشراف الموظفين.
أ. توزيع الأعمال المنزلية، وهي أعمال مدفوعة الأجر أو غير مدفوعة الأجر، يجب أن تكون الأعمال المدفوعة الأجر وغير المدفوعة الأجر، بما في ذلك الأعمال المنزلية، التي يتم توزيعها أو تنفيذها في مركز احتجاز الأحداث ، متوافقة مع عمر المقيم وحالته الصحية وقد راته وخطة الخدمة الخاصة به.
ب. الأعمال المنزلية: يجب ألا تتعارض المهام المحددة في الفقرة الفرعية (أ) من هذا القسم مع البرامج المدرسية أو أوقات الدراسة أو وجبات الطعام أو النوم.
ج- في كل من مهام العمل والتوظيف، يقوم مدير المنشأة أو من ين وب عنه بتقييم مدى ملاءمة العمل وعدالة الأجر بالنسبة لفرص العمل الخارجية المتاحة للمقيمين.
يجب على مدير المنشأة تعيين طبيب أو ممرض أو ممرض ممارس أو طبيب نفسي أو سلطة حكومية أو مسؤول صحي أو مقاول رعاية صحية أو وكالة صحية ليكون السلطة الصحية للمنشأة المسؤولة عن تنظيم وتخطيط ومراقلة تقديم خدمات الرعاية الصحية المناسبة في الوقت المناسب، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لجميع مستويات الرعاية الصحية وضمان جودة جميع الخدمات الصحية وإمكانية الوصول إليها، بما يتوافق مع القوانين واللوائح المعمول بها والمعايير السائدة في المجتمع والأخلاقيات الطبية.
العلاج عن طريق التمريض يجب أن يقوم طاقم التمريض بتقديم العلاج وفقًا للقوانين واللوائح التي تحكم ممارسة التمريض داخل الكومنولث. يجب على الموظفين الآخرين المدربين في مجال الصحة تقديم الرعاية في حدود مستوى تدريبهم وشهاداتهم.
أ. مكتوبة يجب على [ مدير المنشأة أو من ينوب عنه ] وضع وتنفيذ إجراءات مكتوبة للأغراض التالية:
1. توفير أو الترتيب لتوفير الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان للمشاكل الصحية التي يتم تحديدها عند الدخول;
2. توفير أو ترتيب توفير خدمات طبية وطب الأسنان مستمرة ومتابعة بعد الدخول إلى المستشفى؛
3. توفير أو ترتيب توفير خدمات طب الأسنان للمقيمين الذين يعانون من مشاكل أسنان حادة؛
4. توفير الخدمات الطارئة لكل مقيم وفقًا للقانون أو الاتفاق المبرم مع الوصي القانوني للمقيم، حسب الاقتضاء؛
5. تقديم خدمات الطوارئ لأي مقيم يعاني أو يظهر علامات على أفكار انتحارية أو قاتلة، أو أعراض اضطرابات المزاج أو التفكير، أو مشاكل الصحة العقلية الأخرى؛ و
6. ضمان أن المعلومات المطلوبة في الفقرة الفرعية باء من هذا القسم متاحة ومحدثة.
ب. يجب أن تكون المعلومات المكتوبة التالية المتعلقة بكل مقيم متاحة بسهولة للموظفين المعينين الذين قد يحتاجون إلى الاستجابة لحالة طبية أو طارئة تتعلق بالأسنان:
1. اسم وعنوان ورقم هاتف الطبيب وطبيب الأسنان الذي سيتم إخطاره;
2. اسم وعنوان ورقم هاتف أحد الأقارب أو أي شخص آخر يجب إخطاره؛ و
3. المعلومات المتعلقة بـ
a. استخدام الدواء;
ب. جميع أنواع الحساسية الحساسية، بما في ذلك الحساسية تجاه الأدوية؛
c. إساءة استخدام المواد المخدرة وتعاطيها؛ و
د. مشاكل طبية سابقة وحالية ذات أهمية.
أ. المدربون في مجال الصحة يجب أن يقدم الموظفون المدربون في مجال الصحة الرعاية المناسبة لمستوى تدريبهم وشهاداتهم، ولا يجوز لهم تقديم خدمات الرعاية الصحية التي ليسوا مؤهلين أو مدربين عليها بشكل خاص.
ب. يجب على [ مدير المنشأةأومن ينوب عنه ] الاحتفاظ بوثائق التدريب الذي تلقته الكوادر الصحية المدربة على تقديم الرعاية الصحية اللازمة لأداء أي خدمات رعاية صحية محددة. يُعتبر تقديم وثائق الترخيص أو الشهادات السارية والمعمول بها امتثالاً لأحكام هذا القسم.
أ. الموافقة على خدمات الرعاية الصحية ، كما هو محدد في 6VAC35101-10 -(التعاريف) ، يجب أن يتم تقديمها وفقًا للمادة 54 §.1-2969 من قانون ولاية فرجينيا. يجب الحصول على الموافقة الواعية والطوعية، دون إكراه أو أي عنصر من عناصر القوة أو الاحتيال أو الخداع أو الإكراه أو أي شكل آخر من أشكال التقييد أو الإكراه، من الشخص القادر على ممارسة حرية الاختيار (الموافقة المستنيرة) فيما يتعلق بالرعاية الصحية، وذلك من المقيم أو الوالد أو الوصي القانوني، وفقًا لما يقتضيه القانون. [ يجب على موظفيمركز احتجاز الأحداث ] الحصول على موافقة المقيم أو الوالد أو الوصي القانوني، وفقًا لما يقتضيه القانون، قبل تقديم خدمات الرعاية الصحية لأي مقيم. يجب أن تكون الموافقة عن علم وطواعية، دون إكراه أو أي عنصر من عناصر الإكراه أو الاحتيال أو الخداع أو الإكراه أو أي شكل آخر من أشكال التقييد أو الإكراه.
ب. يجب أن يقوم أخصائي طبي مدرب بشكل مناسب بإبلاغ المقيم ووالده أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء والحالة، بما يلي: (1) الحقائق الجوهرية المتعلقة بطبيعة وعواقب ومخاطر العلاج أو الفحص أو الإجراء المقترح، و(2) البدائل المتاحة للعلاج أو الفحص أو الإجراء المقترح.
جيم - يجوز للمقيمين رفض العلاج الطبي والرعاية الطبية كتابةً. يجب أن يكون لدى المرافق إجراءات مكتوبة لما يلي:
1. شرح الآثار المترتبة على الرفض؛ و
2. توثيق سبب الرفض.
لا ينطبق هذا القسم الفرعي على حالات رفض تناول الأدوية التي تخضع لأحكام 6قانون ولاية كولورادو بشأن الرعاية الطبية351011060 () VAC - -(الأدوية).
دال - عندما يتم تقديم الرعاية الصحية ضد إرادة المقيم، يجب أن يكون ذلك وفقاً للقوانين واللوائح المعمول بها.
أ. لمنع دخول المقيمين الجدد الذين يشكلون خطراً على صحتهم أو سلامتهم أو صحة أو سلامة الآخرين إلى السكان العاديين، يجب أن يخضع جميع المقيمين فور دخولهم لفحص صحي أولي يتكون من مقابلة منظمة ومراقبة من قبل موظفي الرعاية الصحية أو موظفين مدربين في مجال الصحة ، على النحو المحدد في 6VAC35-10110 -(التعاريف) ، على النحو المعتمد من قبل السلطة الصحية.
ب. المقيمون المقبولون يتم تحديد المقيمين المقبولين الذين يشكلون خطراً على صحتهم أو سلامتهم أو صحة أو سلامة الآخرين خلال الفحص المطلوب في الفقرة الفرعية (أ) من هذا القسم ، ويتم فصلهم عن باقي نزلاء مركز الاحتجاز إلى أن يتوقف خطرهم. وخلال فترة الفصل، يتعين توفير خدمات مماثلة لهم.
ج- توفر الرعاية الصحية الفورية للم قي مين الذين يحتاجون إليها.
أ. في غضون خمسة أيام من دخول المرفق، يجب أن يخضع كل نزيل لفحص تشخيصي للكشف عن مرض السل. يجب ألا يكون تقييم الفحص الأولي قد أجري قبل أكثر من أيام. 30
ب- يجب إجراء فحص شامل للكشف عن مرض السل سنوياً لكل مقيم.
جيم - يجب أن تتم ممارسات الفحص في المنشأة بطريقة تتوافق مع أي توصيات حالية صادرة عن إدارة الصحة في ولاية فرجينيا، قسم الوقاية من مرض السل ومكافحته، ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية الفيدرالية، فيما يتعلق بالكشف عن مرض السل الرئوي وتشخيصه والوقاية منه وعلاجه.
أ. في غضون خمسة أيام من القبول، يخضع جميع المقيمين الذين لم يتم نقلهم مباشرة من مركز احتجاز آخر لفحص طبي من قبل طبيب أو ممارس رعاية صحية مؤهل يعمل تحت إشراف طبيب لتحديد ما إذا كان المقيم يحتاج إلى رعاية طبية أو يشكل تهديدًا لصحة الموظفين أو المقيمين الآخرين. لا يلزم إجراء فحص طبي كامل إذا كان هناك دليل موثق على إجراء فحص صحي كامل خلال الأيام السبعة ( 90 ) السابقة؛ وفي هذه الحالات، يجب على طبيب أو ممارس رعاية صحية مؤهل مراجعة سجل الرعاية الصحية للمقيم وتحديثه حسب الضرورة.
ب. يجب أن يتضمن كل تقرير فحص بدني ما يلي:
1. المعلومات اللازمة لتحديد الاحتياجات الصحية والتحصينية للمقيم، بما في ذلك:
أ. التطعيمات التي تم إعطاؤها وقت الفحص؛
ب. فحص النظر؛
ج. فحص السمع؛
د. بيان عن الحالة البدنية العامة للمقيم ووثائق تثبت حالة الأمراض المعدية، بما في ذلك السل؛
هـ. الحساسية والأمراض المزمنة والإعاقات، إن وجدت؛
(و) الاحتياجات الغذائية، بما في ذلك الحميات الغذائية الخاصة، إن وجدت؛
ز. القيود المفروضة على الأنشطة البدنية، إن وجدت؛ و
ح. توصيات بشأن العلاج الإضافي والتطعيمات والفحوصات الأخرى الموصى بها.
2. تاريخ الفحص البدني؛ و
3. توقيع طبيب مرخص أو من ينوب عنه أو مسؤول في إدارة الصحة المحلية.
ج- لا يتحمل مركز الاحتجاز المسؤولية المالية عن الحالات الطبية أو الأسنان أو النفسية أو النفسية الموجودة مسبقاً، إلا في حالات الطوارئ.
أ. لا يجوز إيواء المقيم المصاب بمرض معدٍ مؤكد مع عامة السجناء ما لم يثبت طبيب مرخص له بممارسة المهنة الطبية ما يلي:
1. المرفق قادر على توفير الرعاية للمقيمين دون تعريضهم أو تعريض الموظفين للخطر؛ و
2. المنشأة على علم بالعلاج المطلوب للمقيم والإجراءات اللازمة لحماية المقيمين والموظفين.
ب. يجب على [ مديرالمنش أة أو من ينوب عنه] تنفيذ إجراءات مكتوبة معتمدة من قبل أخصائي رعاية صحية طبية تضمن ما يلي:
1. توجيه الموظفين بشأن (1) التعامل مع المقيمين المصابين بأمراض معدية أو قابلة للانتقال أو معدية؛ و(2) استخدام الاحتياطات القياسية؛
2. تطلب تدريب الموظفين على الاحتياطات القياسية، في البداية ثم سنويًا بعد ذلك وفقًا لـ 6VAC35-101-190 و 6VAC35-101-200؛ و
3. مطالبة الموظفين باتباع الإجراءات المتعلقة بالتعامل مع المقيمين المصابين بأمراض معدية أو سريعة الانتشار.
يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على ما يلي: (1) وضع برنامج لمنع الانتحار والتدخل في حالات الانتحار بالتشاور مع أخصائي طبي [ أو أخصائي صحة عقلية ] مؤهل [ أو طبيب صحة عقلية ]، و(2) تدريب جميع موظفي الرعاية المباشرة وإعادة تدريبهم على تنفيذ البرنامج، وفقًا للوائح VAC20.00.001( 6) و35(101) و190 و 6(VAC35) و101( ) و200( ).
أ. يجب أن يتضمن سجل الرعاية الصحية لكل مقيم وثائق مكتوبة عن (1) الفحص البدني الأولي، (2) فحص بدني سنوي يجريه أو يشرف عليه طبيب مرخص، بما في ذلك أي توصيات بشأن الرعاية اللاحقة، و(3) وثائق عن توفير الرعاية الطبية اللاحقة التي أوصى بها الطبيب أو التي تقتضيها احتياجات المقيم.
ب. يجب أن يتضمن كل تقرير فحص بدني ما يلي:
1. المعلومات اللازمة لتحديد الاحتياجات الصحية والتحصينية للمقيم، بما في ذلك:
أ. التطعيمات التي تم إعطاؤها وقت الفحص؛
ب. فحص النظر؛
ج. فحص السمع؛
دال - الحالة البدنية العامة، بما في ذلك وثائق تثبت عدم الإصابة بأمراض معدية، بما في ذلك السل؛
هـ. الحساسية، والأمراض المزمنة، والإعاقات، إن وجدت؛
(و) الاحتياجات الغذائية، بما في ذلك الحميات الغذائية الخاصة، إن وجدت؛
ز. القيود المفروضة على الأنشطة البدنية، إن وجدت؛ و
ح. توصيات بشأن العلاج الإضافي والتطعيمات والفحوصات الأخرى الموصى بها.
2. تاريخ الفحص البدني؛ و
3. توقيع طبيب مرخص أو من ينوب عنه أو مسؤول في إدارة الصحة المحلية.
C. ب. يجب أن يتضمن سجل الرعاية الصحية لكل مقيم ما يلي:
1. تد وين الشكاوى الصحية والأسنان والإصابات ، وملخص لأعراض المقيمين والعلاج المقدم لهم؛ و
2. نسخة من المعلومات المطلوبة في الفقرة الفرعية ب من 6VAC35-101-950 (إجراءات الرعاية الصحية).
أ. يجب توفير صندوق إسعافات أولية مجهز جيدًا داخل المنشأة، وكذلك في المركبات المستخدمة لنقل المقيمين. يجب أن يحتوي صندوق الإسعافات الأولية على قائمة بمحتوياته، وأن يتم تجهيزه[بما يتوافق مع ] قائمة[محتوياته ] ، وأن يكون في متناول اليد للتعامل مع الإصابات الطفيفة وحالات الطوارئ الطبية.
ب. يجب مراقبة مجموعات الإسعافات الأولية وفقاً للإجراءات المكتوبة المعمول بها في المنشأة لضمان صيانة المجموعات وتجهيزها وجاهزيتها للاستخدام.
أ. عندما يحتاج أحد النزلاء إلى رعاية مستشفى أو علاج طبي آخر خارج مركز الاحتجاز، يجب أن يرافقه أحد الموظفين أو أحد موظفي إنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، حتى يتم اتخاذ الترتيبات الأمنية المناسبة. لا تنطبق هذه الفقرة الفرعية على نقل النزلاء بموجب قانون العلاج النفسي للقاصرين المرضى الداخليين (§ 16 1[.355 16 -.1-335 ] وما يليها من قانون ولاية فرجينيا)
1. يجب نقل المقيم بأمان؛ و
2. يجب أن يرافق الموظف أو ضابط إنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، المقيم حتى يتم اتخاذ الترتيبات الأمنية المناسبة. لا ينطبق هذا التقسيم على نقل المقيمين بموجب قانون العلاج النفسي الداخلي للأحداث ( 16.1-355 وما يليها من قانون ولاية فرجينيا).
ب. وفقًا للقوانين واللوائح المعمول بها، يجب إخطار الوالد أو الوصي القانوني، حسب الاقتضاء والمعمول به، [ في أقرب وقت ممكن ] بأن المقيم قد تم نقله خارج المنشأة لتلقي الرعاية الطبية [ في أقرب وقت ممكن ].
أ. يجب أن تكون جميع الأدوية موصوفة بشكل صحيح بما يتوافق مع متطلبات قانون مراقبة الأدوية في ولاية فرجينيا ( 54.1-3400 وما يليها من قانون ولاية فرجينيا). يجب أن تكون الأدوية الموصوفة للاستخدام الفردي موصوفة بملصق.
ب. يجب حفظ جميع الأدوية في مكان آمن ومغلق بإحكام، باستثناء (1) ما هو مطلوب بموجب قانون ولاية كاليفورنيا ( 6) VAC35-101-1250 (تسليم الأدوية في برامج ما بعد التخلص) أو (2) إذا أمر طبيب بخلاف ذلك على أساس فردي لحفظها على الشخص أو لاستخدامها في حالات مماثلة. [ باستثناء جميع الأدوية التي يجب حفظها في مكان آمن، باستثناء ] ما يلي: (1) ما هو مسموح به بموجب إجراءات مكتوبة وفقًا لقانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-1250 أو (2) ما يخرجه الطبيب على أساس فردي للاحتفاظ به مع الشخص أو للاستخدام المماثل [ ، يجب أن تكون جميع الأدوية مغلقة بإحكام ] .
ج يجب على جميع الموظفين المسؤولين عن إعطاء الأدوية والذين لا يحملون ترخيصًا صادرًا عن وزارة المهن الصحية بولاية فرجينيا يخولهم إعطاء الأدوية، وفقًا لأحكام 54 §.1-3408 من قانون ولاية فرجينيا، إما (1) أن يكونوا قد أتموا بنجاح برنامجًا تدريبيًا على إعطاء الأدوية معتمدًا من مجلس التمريض أو (2) أن يكونوا مرخصين من قبل Commonwealth of Virginia لإعطاء الأدوية قبل أن يتمكنوا من إعطاء الأدوية على النحو المبين في 6VAC35101-190 -. يخضع هؤلاء الموظفون لتدريب سنوي لتجديد المعلومات على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-200 (retraining).
D. Staff authorized to administer medication shall be informed of any known side effects of the medication and the symptoms of the effects.
هـ- لا يجوز بدء برنامج علاجي، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة باستخدام الأدوية التي لا تستلزم وصفة طبية، بموجب أوامر خطية أو شفهية صادرة عن موظفين مخولين قانوناً بإصدار مثل هذه الأوامر، إلا بناءً على وصفة خطية صادرة عن شخص مخول قانوناً بوصف الأدوية. لا يجوز بدء برنامج علاجي لأي نزيل إلا بناءً على وصفة طبية مكتوبة صادرة عن شخص مخول قانونًا بوصف الأدوية. ويشمل ذلك الأدوية التي لا تستلزم وصفة طبية والتي تُعطى بناءً على أمر مكتوب أو شفهي صادر عن موظف مخول قانونًا بإصدار مثل هذه الأوامر.
F. يجب إعطاء جميع الأدوية وفقًا لتعليمات الطبيب أو غيره من الموصوفين وبما يتوافق مع متطلبات § 54.2-2408 § 54.1-3408 من قانون ولاية فرجينيا وقانون مراقبة الأدوية في ولاية فرجينيا (§ 54.1-3400 et seq. من قانون ولاية فرجينيا).
G. يجب الاحتفاظ بسجل لإدارة الأدوية يحدد جميع الأدوية التي يتلقاها كل مقيم ويشمل ما يلي [:
1. تاريخ وصف الدواء أو آخر مرة تم تجديده فيها؛
2. اسم الدواء ؛
3. الجدول الزمني للإدارة;
4. القوة;
5. الطريق;
6. هوية الشخص الذي قام بإعطاء الدواء؛ و
7. التواريخ تاريخ إيقاف الدواء أو تغييره.
ح. في حالة حدوث حادث دوائي أو رد فعل سلبي تجاه دواء ما ، يجب تقديم الإسعافات الأولية إذا لزم الأمر. يجب على الموظفين الاتصال فوراً بمركز مراقبة السموم أو المستشفى أو الصيدلي أو الممرضة أو الطبيب واتخاذ الإجراءات اللازمة وفقاً للتعليمات. إذا لم يتم التعامل مع الموقف وفقًا للتعليمات الدائمة، يجب إخطار الطبيب المعالج في أقرب وقت ممكن وتوثيق الإجراءات التي اتخذها الموظفون. يُقصد بحادث دوائي أي خطأ يحدث أثناء إعطاء دواء لأحد المقيمين، بما في ذلك ما يلي: (1) إعطاء دواء غير صحيح لأحد المقيمين؛ (2) إعطاء دواء للمقيم الخطأ؛ (3) إعطاء جرعة غير صحيحة؛ (4) إعطاء الدواء في الوقت الخطأ أو عدم إعطائه على الإطلاق؛ (5) إعطاء الدواء بطريقة غير صحيحة. لا يشمل الخطأ الدوائي رفض المقيم تناول الدواء المقدم له بشكل صحيح.
أولاً - يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على ما يلي: (1) توثيق حوادث الأدوية، (2) مراجعة حوادث الأدوية وردود الفعل عليها وإجراء أي تحسينات ضرورية، (3) تخزين المواد الخاضعة للرقابة، (4) توزيع الأدوية خارج الحرم الجامعي. يجب أن تتم الموافقة على الإجراءات من قبل أخصائي رعاية صحية. يجب الاحتفاظ بوثائق هذه الموافقة.
J. يجب توثيق حالات رفض تناول الأدوية والإجراءات التي يتخذها الموظفون، بما في ذلك الإجراءات التي يتخذها الموظفون. [يجب على موظفي المنشأة ] اتباع الإجراءات المكتوبة لإدارة حالات الرفض ، والتي يجب أن تتناول ما يلي:
1. الطريقة : الطريقة التي يتم بها توثيق حالات رفض تناول الأدوية؛ و
2. متابعة الطبيب، حسب الاقتضاء.
ك. يجب أن يتم التخلص من الأدوية والأدوات الطبية غير المستخدمة أو منتهية الصلاحية أو التي تم إيقاف استخدامها وتخزينها وفقًا للقوانين واللوائح المعمول بها.
ل. يجب وضع رقم هاتف مركز مكافحة السموم الإقليمي وأرقام الطوارئ الأخرى على كل هاتف غير مدفوع الأجر يمكنه الاتصال بخط خارجي في كل مبنى ينام فيه السكان أو يشاركون في برامج.
م. يجب حفظ المحاقن والأدوات الطبية الأخرى المستخدمة في الحقن أو قطع الجلد في مكان مغلق ومفهرس وفقاً لإجراءات المنشأة.
أ. يجب تنفيذ برنامج لإدارة السلوك في كل منشأة. إدارة السلوك تعني المبادئ والأساليب المستخدمة لمساعدة المقيم على تحقيق سلوك إيجابي ومعالجة وتصحيح السلوك غير اللائق للمقيم بطريقة بناءة وآمنة وفقًا للإجراءات المكتوبة التي تحكم توقعات البرنامج وسلامة وأمن المقيمين والموظفين.
ب. يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة التي تحكم هذا البرنامج على ما يلي:
1. قائمة تضم قواعد السلوك والتوقعات السلوكية للمقيم؛
2. [ التوجيه التوجيه ] للمقيمين إلى برنامج إدارة السلوك وفقًا لمتطلبات 6VAC35-101-800 (القبول والتوجيه)؛
3. تعريف وقائمة نظام الام تيازات والعقوبات المتبعة والمتاحة للاستخدام. العقوبات، وهي السلوكيات أو المخالفات المحددة التي قد تؤدي إلى فرض الامتيازات أو العقوبات المدرجة في القائمة، والمدة القصوى للعقوبة المفروضة على السلوك أو المخالفة المحددة. يجب أن تدرج العواقب ( 1) حسب درجة تقييدها النسبية؛ (2) قد تشمل حبسًا في غرفة (") أو فترة تهدئة ( " ) حيث يتم وضع المقيم في غرفة لمدة لا تزيد عن 60 دقائق؛(3) يجب أن تتضمن بدائل للحبس في غرفة (room confinement) أو تقييد دخول الغرفة (disciplinary room restriction)؛
4. تحديد الموظفين الذين يجوز لهم الإذن باستخدام كل امتياز و[ عواقب العقوبة ]؛
5. متطلبات التوثيق عند تطبيق الامتيازات وف رض العقوبات أو العواقب ؛
6. تحديد إجراءات تنفيذ هذه الإجراءات؛ و
7. [ الوسائل ] لتوثيق ومراقبة تنفيذ البرنامج، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر، إجراء مراجعة إدارية مستمرة للتنفيذ لضمان التوافق مع الإجراءات.
جيم - يجب على المنشأة التي تسمح بفترة تهدئة وتستخدمها كجزء من برنامج إدارة السلوك أن تضع وتطبق إجراءات مكتوبة تنص على ما يلي:
1. تحديد [ المنطقة التي سيقضي فيها المقيم فترة التهدئة؛
2. يشترط أن يكون لدى أي مقيم يقضي فترة تهدئة وسيلة للتواصل مع الموظفين شفوياً أو إلكترونياً؛
3. طلب من الموظفين فحص المقيم الذي يخضع لفترة تهدئة بصريًا مرة واحدة على الأقل كل 15 دقيقة، أو أكثر إذا اقتضت الظروف ذلك؛ و
4. ينص على أن يتم توثيق كل فترة تهدئة بطريقة (1) تحدد ما إذا كانت فترة التهدئة اختيارية أو إلزامية، و(2) تضمن إتاحة المعلومات للموظفين و[ يمكن مراجعتها ] وفقًا للفقرة الفرعية (هـ) من هذا القسم.
C. دال- عند إجراء تعديلات جوهرية على برنامج إدارة السلوك، يجب تزويد المقيمين بمعلومات مكتوبة عن التعديلات، وتوجيه موظفي الرعاية المباشرة بشأن التغييرات قبل تنفيذها.
D. هـ- يجب على مدير المنشأة مراجعة المعلومات التي يتم جمعها عن تقنيات وإجراءات التدخل السلوكي في مركز الاحتجاز، بما في ذلك على الأقل استخدام تقييد الحركة في الغرفة وفترات التهدئة [ ، ] ، ومراجعة هذه المعلومات سنوياً أو أكثر من ذلك لإطلاع العاملين في المنشأة على الممارسات المتبعة وتح ديد مدى ملاءمتها للسكان الذين تخدمهم.
أ. الإجراءات. تحكم الإجراءات المكت وبة عملية التأديب وتش مل ما يلي:
1. العقوبات المتدرجة وعواقبها والتأديب التدريجي؛
2. التدريب على الإجراءات التأديبية وقواعد السلوك؛ و
3. وثائق عن إدارة الامتيازات والعقوبات المترتبة على المخالفات على النحو المنصوص عليه في برنامج إدارة السلوك.
ب. تقرير تأديبي. يجب إعداد تقرير تأديبي عندما يُزعم أن أحد المقيمين قد انتهك قاعدة سلوك قد تؤدي إلى فرض قيود على حرية الحركة في الغرفة، بما في ذلك النوم في وقت أبكر من الموعد المحدد في الجدول اليومي، ك عقوبة.
1. يجب أن تتضمن جميع التقارير التأديبية ما يلي:
أ. وصف للانتهاك المزعوم للقواعد، بما في ذلك التاريخ والوقت والمكان؛
ب. قائمة بأسماء جميع الموظفين الذين كانوا حاضرين وقت حدوث المخالفة المزعومة؛
ج. توقيع المقيم والموظف الذي أكمل التقرير؛ و
د. العقوبات، إن وجدت، والعواقب المفروضة، إن وجدت.
2. لا يلزم تقديم تقرير تأديبي عندما يتم وضع المقيم في غرفة أو منطقة محددة لفترة [ "cooling off" cooling off ] ، على النحو المحدد في 6VAC35-101-10 ووفقًا للإجراءات المكتوبة، على ألا تتجاوز 60 دقائق.
جيم - استعراض انتهاك القواعد. يجب أن يتم مراجعة التقرير التأديبي من قبل شخص محايد. بعد أن يتلقى المقيم إخطارًا بانتهاك القاعدة المزعوم، يُمنح المقيم فرصة للاعتراف أو إنكار التهمة.
1. يجوز للم قيم الاعتراف بالتهمة كتابةً وقبول[عقوبة] (1) المقررة للمخالفة أو (2) كما تم تعديلهامن قبل الشخص المحايد.
2. يجوز للمقيم رفض التهمة، وعلى الشخص المحايد أن:
أ. مقابلة المقيم شخصياً؛
ب. مراجعة الادعاء مع المقيم؛
ج- إتاحة الفرصة للمقيم لتقديم الأدلة، بما في ذلك الشهود؛
د. توفير موظف محايد ، بناءً على طلب المقيم ، لمساعدة المقيم في إجراء المراجعة؛
هـ. إصدار قرار وإبلاغ المقيم بالقرار والأسباب التي دعت إلى اتخاذه؛
و. إكمال المراجعة في غضون 12 ساعات من وقت حدوث الانتهاك المزعوم للقواعد، بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع والأعياد، ما لم تنتهِ المهلة خلال ساعات نوم المقيم المقررة، باستثناء تلك الساعات. في مثل هذه الظروف، يجب توثيق التأخير وإجراء المراجعة في غضون نفس المهلة بعد ذلك؛
ز. توثيق المراجعة، بما في ذلك أي بيان من المقيم، والأدلة، وشهادة الشهود، والقرار، والأسباب التي دعت إلى اتخاذ القرار؛ و
ح. إخطار المقيم بحقه في استئناف القرار.
دال - الاستئناف. يحق للمقيم الطعن في قرار الشخص المحايد.
1. يجب مراجعة استئناف مطالبة المقيم من قبل مدير المنشأة أو من ينوب عنه [مدير المنشأة ] ويجب البت فيه في غضون 24 ساعات من انتهاك القاعدة المزعوم، بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع والأعياد، ما لم تنتهي المهلة خلال ساعات نوم المقيم المقررة. في مثل هذه الظروف، يجب توثيق التأخير وإجراء المراجعة في غضون نفس المهلة بعد ذلك. يمكن أن تتم المراجعة من قبل مدير المنشأة عبر الوسائل الإلكترونية ، باستثناء ساعات نوم المقيم المقررة.
2. يتم إخطار المقيم بالنتائج كتابياً فور ذلك، ويتم توثيق توقيع المقيم والموظف، مع الإشارة إلى أن المقيم قد أُبلغ بنتائج الاستئناف.
هـ- الاحتفاظ بالتقرير. إذا ثبت أن المقيم مذنب بانتهاك القاعدة، توضع نسخة من التقرير التأديبي في ملف القضية. إذا ثبت أن المقيم غير مذنب بانتهاك القاعدة المزعومة، يُحذف التقرير التأديبي من ملف القضية ويُحتفظ به وفقًا لما يقتضيه قانون ولاية كارولينا الجنوبية ( 6) VAC35-101-330 (الحفاظ على سجلات المقيمين). يجب الاحتفاظ بالتقارير التأديبية في ملف حالة المقيم وفقًا لما تنص عليه لائحة ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-330.
أ. لا يجوز استخدام التقييد البدني إلا كحل أخير بعد فشل التدخلات الأقل تقييداً أو للسيطرة على المقيمين الذين يشكل سلوكهم خطراً على سلامة المقيم أو الآخرين أو الجمهور.
1. يجب على الموظفين استخدام أقل قدر من القوة يعتبر معقولاً وضرورية للقضاء على الخطر أو للحفاظ على الأمن والنظام، ويجب ألا يستخدموا أبداً القوة البدنية كعقاب أو بهدف إحداث إصابة.
2. لا يجوز للموظفين تقييد حركة المقيم جسديًا إلا بعد فشل التدخلات السلوكية الأقل تقييدًا أو عندما يؤدي عدم تقييد الحركة إلى إلحاق الضرر بالمقيم أو بالآخرين.
3. لا يجوز تطبيق التقييد البدني أو مراقبته أو وقفه إلا من قبل الموظفين الذين تلقوا تدريباً على الاستخدام السليم والآمن لوسائل التقييد.
4. لأغراض هذا القسم، يقصد بالقيود الجسدية تطبيق تقنيات التدخل السلوكي التي تنطوي على تدخل جسدي لمنع الفرد من تحريك جسمه كليًا أو جزئيًا.
ب- تخضع استخدامات التقييد البدني لإجراءات مكتوبة تشمل ما يلي:
1. الموظف الذي سيقوم بكتابة التقرير والجدول الزمني؛
2. الموظف الذي سيقوم بمراجعة التقرير والإطار الزمني؛
3. يجب اتباع الطرق التالية في حالة فشل التقييد البدني أو التدخلات الأقل تدخلاً أو التدابير المسموح بها بموجب اللوائح الحكومية الأخرى المعمول بها في تهدئة سلوك المقيم وتخفيفه؛ و
4. إجراء مراجعة إدارية لاستخدام وسائل التقييد البدني لضمان الامتثال للإجراءات.
ج- يجب توثيق كل حالة من حالات استخدام القسر البدني توثيقاً كاملاً في سجل المقيم، بما في ذلك:
1. تاريخ ووقت وقوع الحادث؛
2. الموظفون المعنيون;
3. مبررات ضبط النفس;
4. تدخلات سلوكية أقل تقييدًا تمت تجربتها دون جدوى قبل استخدام التقييد البدني؛
5. المدة الزمنية;
6. وصف طريقة أو طرق تقنيات التقييد الجسدي المستخدمة;
7. توقيع الشخص الذي قام بإكمال التقرير وتاريخه؛ و
8. توقيع المراجع وتاريخه.
أ. تخضع الإجراءات المكتوبة لكيفية وموعد حبس السكان في غرفة مغلقة لأغراض الفصل والعزل. يجب أن تتناول قيود الغرفة الرئيسية ما يلي:
1. الأفعال أو السلوكيات التي قد تؤدي إلى تقييد حرية الحركة في الغرفة؛
2. العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار قبل وضع المقيم في غرفة مغلقة، مثل العمر أو مستوى النمو أو الإعاقة؛
3. الظروف التي يجب أن يتم فيها إجراء استجواب المقيم، والطرف الذي يجب أن يجري الاستجواب، والمواضيع التي يجب مناقشتها في الاستجواب، بما في ذلك سبب وتأثير تقييد دخول الغرفة والتدابير المناسبة بعد الإفراج لدعم النتائج الإيجابية للمقيم؛ و
4. متى وفي أي ظروف يجب على الموظفين استشارة [ أخصائي طبي ] في الصحة العقلية ومراقبة المقيم وفقًا لتوجيهات [ المتخصص ] إذا أظهر أحد المقيمين الخاضعين لتقييد الحركة في الغرفة سلوكًا يؤذي نفسه.
ب. عندما يتم حبس أحد النزلاء في غرفة مغلقة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر وضعه في غرفة عزل ، يجب على الموظفين فحص النزيل بصريًا على الأقل كل3015 دقائق، وأكثر من ذلك إذا اقتضت الظروف. يجب على الموظفين إجراء فحص كل 15 دقائق على الأقل وفقًا للإجراءات المعتمدة عندما يكون المقيم تحت المراقبة لمنع الانتحار.
ج- يجب أن يُمنح المقيمون المحبوسون في غرفة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، وضعهم في الحبس الانفرادي أو تقييد حركتهم داخل الغرفة ، فرصة لممارسة التمارين البدنية لمدة ساعة على الأقل ، والقيام بأنشطة تستخدم العضلات الكبيرة خارج الغرفة المغلقة ، كل يوم تقويمي ، ما لم يبرر سلوك المقيم أو ظروف أخرى استثناء ذلك. يجب أن يوافق مدير المرفق أو من ينوب عنه على أسباب أي استثناء من هذا الق بيل، ويجب توثيقها.
د. ما لم يتم وضع المقيم في غرفة تأديبية، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1105 ، يجب أن يتمتع المقيم بنفس الفرص المتاحة لأي مقيم آخر في السجن، بما في ذلك العلاج والتعليم، وقضاء أكبر قدر ممكن من الوقت خارج غرفته حسبما تسمح به الاعتبارات الأمنية. يجوز إجراء استثناءات وفقاً للإجراءات المعمول بها عندما تبررها أدلة واضحة ومثبتة.
D. هـ- إذا تم حبس أحد المقيمين في غرفته لأي سبب من الأسباب لمدة تزيد عن 24 ساعات، يجب إخطار مدير المنشأة أو من ينوب عنه وتقديم موافقة خطية لمواصلة حبسه في الغرفة. ويجب أن تتضمن الموافقة الخطية الأسباب التي تستدعي مواصلة حبسه في الغرفة.
E. وا و - إذا امتدت مدة الحب س في غرفة 72 الحبس لأكثر من ساعات، (1) يجب إ ب لاغ مدير أو [ مدير المنشأة ] . إذا تم تقديم هذا التقرير شفوياً، فيجب أن يتبعه على الفور تقرير مكتوب أو مرسل بالفاكس أو عبر البريد الإلكتروني الآمن وفقاً للإجراءات المكتوبة. في حالة توقع أن تتجاوز مدة تقييد الدخول إلى الغرفة 72 ساعة، يجب تقييم الحالة الطبية والعقلية للمقيم من قبل أخصائي صحي مؤهل أو [ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو طبيب صحة عقلية ] خلال فترة تقييد الدخول إلى الغرفة الأولية التي تبلغ 72ساعة، وعلى أساس يومي بعد انقضاء فترة 72ساعة حتى يتم رفع تقييد الدخول إلى الغرفة عن المقيم.
F. ز- لا يجوز أن يتجاوز الحبس في غرفة ، بما في ذلك العزل أو الحبس الإداري، أو التقييد خمسة أيام متتالية إلا بأمر من مقدم الرعاية الطبية أو [ أخصائي الصحة العقلية المؤهل أو طبيب الصحة العقلية].
ج. ح. عند حبس المقيم في غ رفة محددة، يجب أن تتوفر له وسيلة للتواصل مع الموظفين، سواء شفهياً أو إلكترونياً.
H. أولاً - يجب على مدير المرفق أو من ينوب عنه الاتصال شخصياً كل يوم بكل نزيل محبوس في غرفة مغلقة، بما في ذلك النزلاء الموضوعون في الحبس الانفرادي، وذلك طوال فترة الحب س لضمان أن جميع هؤلاء النزلاء [ ، باستثناء أولئك الذين يتم وضعهم في غرفة تأديبية، ] مقيدة فقط للحد الأدنى من الوقت اللازم لمعالجة السلوك السلبي للمقيم أو التهديد. أثناء الزيارة اليومية، يجب على مدير المنشأة تقييم وتوثيق (1) ما إذا كان المقيم مستعدًا للعودة إلى [ [ ، ما لم يكن المقيم موضوعاً في الحبس التأديبي لفترة محددة؛ ] و (2) ما إذا كان النزيل يحتاج إلى تقييم للصحة العقلية.
أولاً - أثناء العزل، لا يُسمح للمقيم بالمشاركة في الأنشطة مع المقيمين الآخرين وتُقيّد جميع الأنشطة، باستثناء (1) تناول الطعام، (2) النوم، (3) النظافة الشخصية، (4) القراءة، (5) الكتابة.
J. يجب ألا يقيم في الغرفة التي تخضع لتقييد الحركة أكثر من شخص واحد.
ك. تنطبق أحكام هذا القسم على جميع أشكال تقييد حرية الحركة في الغرفة، بما في ذلك التقييد التأديبي، ما لم ينص على خلاف ذلك.
أ. ما لم ينص على خلاف ذلك، عند وضع أحد المقيمين في غرفة التأديب، تسري أحكام 6VAC35-101-1100.
ب. يجب أن تتضمن الإجراءات المكتوبة التي تحكم تقييد الدخول إلى غرفة التأديب ما يلي:
1. تحديد أنه لا يجوز وضع المقيمين في غرف مغلقة إلا بعد تطبيق الإجراءات التأديبية، على النحو المنصوص عليه في قانون ولاية فيرجينيا ( 6) VAC35-101-1080 ؛ و
2. الامتثال لمتطلبات إدارة السلوك المنصوص عليها في 6VAC35-101-1070.
ج- لا يُسمح عمومًا للمقيمين الخاضعين للتقييد في غرفة التأديب بالمشاركة في الأنشطة مع المقيمين الآخرين، وتُقيّد جميع الأنشطة ما لم يصدر استثناء من قبل مدير المنشأة أو [ مدير المنشأة ]أو من ينوب عنه. ومع ذلك، لا يجوز تقييد الأنشطة التالية: (1) تناول الطعام، (2) النوم، (3) النظافة الشخصية، (4) أي برامج تعليمية أو خدمات تعليمية خاصة مطلوبة قانونًا؛ و (5) الأنشطة التي تتطلب استخدام العضلات الكبيرة، باستثناء ما هو مسموح به في 6VAC35-101-1100 C. يجب على مدير المنشأة أو من ينوب عنه توفير فرص للمقيمين الخاضعين لتقييد دخول غرفة التأديب للمشاركة في أنشطة القراءة أو الكتابة وفقًا لاحتياجات السلامة والأمن للمقيم.
أ. لا يجوز وضع المقيمين في الحبس الإداري إلا من قبل مدير المنشأة أو من ينوب عنه، كحل أخير لضمان سلامة المقيمين. يجب توثيق سبب هذا الإيداع في ملف حالة المقيم.
ب. لا يجوز إيواء المقيمين الخاضعين للحبس الإداري في غرفة تضم أكثر من شخصين. يجب توفير غرف فردية عند الطلب للمقيمين الذين يعانون من إعاقات طبية شديدة، والمقيمين الذين يعانون من أمراض عقلية خطيرة، والمعتدين جنسياً، والمقيمين المعرضين للاستغلال أو الإيذاء من قبل الآخرين، والمقيمين الذين لديهم احتياجات خاصة أخرى تتطلب سكن فردي.
جيم - يتم توفير ظروف معيشية أساسية للمقيمين في الحبس الإداري تكون مماثلة لتلك المتاحة للسكان العامين في المنشأة، ويتم منحهم امتيازات مماثلة لتلك الممنوحة للسكان العامين، وفقاً للإجراءات المعتمدة. يمكن إجراء استثناءات وفقاً للإجراءات المعمول بها عندما تبررها أدلة واضحة وموثقة. إذا تم حبس السكان الخاضعين للحبس الإداري في غرفة أو وضعهم في عزلة، تنطبق أحكام 6VAC35-101-1100 (الحبس في غرفة والعزلة) و 6VAC35-1140 (مراقبة السكان المقيدين) حسب الاقتضاء.
دال - الحبس الإداري يعني وضع نزيل في وحدة سكنية خاصة أو زنزانة فردية مخصصة للإدارة الخاصة للنزلاء لأغراض الحبس الوقائي أو الإدارة الخاصة للنزلاء الذين يشكل سلوكهم تهديداً خطيراً لسلامة وأمن المنشأة أو الموظفين أو عامة السكان أو أنفسهم. لأغراض هذا القسم، تعني الحراسة الوقائية فصل أحد المقيمين عن عامة السكان لحمايته من سكان آخرين أو لحماية سكان آخرين منه لأسباب تتعلق بالصحة أو السلامة.
أ. لا يجوز استخدام التقييد البدني إلا كحل أخير بعد فشل التدخلات الأقل تقييداً أو للسيطرة على المقيمين الذين يشكل سلوكهم خطراً على سلامة المقيمين أو الموظفين أو الآخرين.
1. يجب على الموظفين استخدام أقل قدر من القوة التي يعتبرونها ضرورية بشكل معقول للقضاء على الخطر أو للحفاظ على الأمن والنظام، ويجب ألا يستخدموا أبداً القوة البدنية كعقاب أو بقصد إحداث إصابة.
2. لا يجوز تطبيق التقييد البدني أو مراقبته أو إيقافه إلا من قبل الموظفين الذين تم تدريبهم على الاستخدام السليم والآمن للتقييد وفقًا لمتطلبات 6VAC35-101-190 و 6VAC35-101-200.
ب- يطبق كل مركز احتجاز إجراءات مكتوبة تنظم استخدام التقييد البدني، وتشمل ما يلي:
1. الموظف الذي سيقوم بكتابة التقرير و [ الإطار الزمني المحدد لإنجاز التقرير] ؛
2. الموظف الذي سيقوم بمراجعة التقرير و [ ال ] الإطار الزمني لإنجاز المراجعة؛
3. [ الأساليب ] يجب اتباعالأساليب التالية في حالة فشلالأساليب الأخرى في تهدئة وتخفيف سلوك المقيم، مثل التقييد البدني، والتدخلات الأقل تدخلاً، أو التدابير المسموح بها بموجب اللوائح الحكومية الأخرى المعمول بها؛ و
4. مراجعة إدارية لاستخدام كل وسيلة من وسائل التقييد البدني لضمان مطابقتها للإجراءات.
ج- يجب توثيق كل حالة من حالات استخدام القيد البدني بشكل كامل في ملف حالة المقيم. ويجب أن يتضمن التوثيق ما يلي: [القواعد الفيدرالية الخاصة بالرعاية الطبية( ):
1. تاريخ ووقت وقوع الحادث؛
2. الموظفون المعنيون;
3. مبررات ضبط النفس;
4. تدخلات سلوكية أقل تقييدًا تمت [ محاولتها ] دون جدوى [ محاولتها ] قبل استخدام التقييد البدني؛
5. مدة التقييد؛
6. وصف طريقة أو طرق تقنيات التقييد البدني المستخدمة؛
7. توقيع الشخص الذي قام بإكمال التقرير وتاريخه؛ و
8. توقيع المراجع وتاريخه.
أ. تخضع استخدام القيود الميكانيكية لإجراءات مكتوبة. يجب أن توافق الإدارة على هذه الإجراءات وأن تحدد ما يلي:
1. الشروط التي يجوز فيها استخدام الأصفاد، وسلاسل الخصر، والأغلال، والأصفاد البلاستيكية التي تستخدم لمرة واحدة، والأغلال الجلدية، والكراسي المتحركة المقيدة للحركة؛
2. أن يتم إخطار مدير المنشأة أو من ينوب عنه فور استخدام وسائل التقييد في حالات الطوارئ؛
3. لا يجوز أبداً تطبيق القيود كعقوبة أو جزاء؛
4. لا يجوز تقييد السكان بوضعهم في مكان ثابت أو في وضع غير طبيعي؛
5. أن يتم تسجيل كل استخدام للقيود الميكانيكية، باستثناء الحالات التي تستخدم فيها لنقل أحد النزلاء أو أثناء إجراءات جلسات المحكمة عبر الفيديو، في ملف حالة النزيل أو في سجل مركزي؛ و
6. أن يتم الاحتفاظ بسجل مكتوب لتوزيع معدات التقييد في الحالات العادية والطارئة.
ب- يجب أن تنص الإجراءات المكتوبة على ما يلي: (1) أن يتلقى جميع الموظفين المصرح لهم باستخدام وسائل التقييد تدريباً على استخدامها، بما في ذلك كيفية فحص الدورة الدموية للمقيم وكيفية فحص الإصابات؛ (2) ألا يستخدم وسائل التقييد سوى الموظفين المدربين.
أ. يجوز استخدام القيود الميكانيكية وأجهزة الحماية للأغراض التالية مع مراعاة القيود الواردة في هذا القسم: (1) للسيطرة على المقيمين الذين يشكل سلوكهم خطراً وشيكاً على سلامة المقيم أو الموظفين أو غيرهم؛ (2) لأغراض التحكم في الحركة، سواء من منطقة إلى أخرى داخل المنشأة أو إلى وجهة خارج المنشأة؛ (3) للتعامل مع [ حالات الطوارئ ] .
ب- يجب على مراكز الاحتجاز التي تستخدم وسائل تقييد حركية أو أجهزة حماية أن تراعي الشروط العامة التالية:
1. يجب استخدام القيود الميكانيكية وأجهزة الحماية فقط طالما كان ذلك ضروريًا لتحقيق الأغراض المنصوص عليها في الفقرة الفرعية أ من هذا القسم. وبمجرد زوال الخطر المحدق بالسلامة، أو وصول المقيم إلى وجهته المقصودة داخل المنشأة أو عودته إلى المنشأة من وجهته [ خارج الموقع ] ، أو انتهاء حالة الطوارئ، يجب إزالة القيود الميكانيكية أو أجهزة الحماية؛
2. يجب إخطار مدير المنشأة أو من ينوب عنه فور استخدام وسائل التقييد الميكانيكية أو أجهزة الحماية في حالات الطوارئ؛
3. [ لا يجوز للمرفق أو لموظفي المرفق ] استخدام وسائل التقييد الميكانيكية أو أجهزة الحماية كعقوبة أو جزاء؛
4. لا يجوز تقييد المقيمين [ يجب ألا يُقيدوا ] إلى جسم ثابت أو تقييدهم في وضع غير طبيعي. لأغراض هذا القسم، يجوز تقييد المقيم إلى سرير المستشفى أو كرسي متحرك في بيئة طبية خارجية بموافقة خطية من مدير المنشأة؛
5. يجوز لأخصائي الصحة العقلية [ ، أو أخصائي الصحة العقلية المؤهل، ] أو أي أخصائي طبي مرخص مؤهل آخر أن يأمر بإنهاء استخدام أداة التقييد الميكانيكية أو جهاز الحماية في أي وقت بعد تحديد أن هذا الجهاز يشكل خطراً على الصحة؛
6. يجب تسجيل كل استخدام لأداة تقييد أو حماية ميكانيكية، باستثناء الحالات التي تستخدم فيها لنقل أحد المقيمين أو أثناء إجراءات جلسات المحكمة عبر الفيديو، في ملف حالة المقيم أو في سجل مركزي؛
7. يجب وضع نظام مكتوب للمساءلة لضمان التوزيع الروتيني والطارئ لأدوات التقييد الميكانيكية وأجهزة الحماية؛ و
8. يجب أن يتلقى جميع الموظفين المصرح لهم باستخدام وسائل التقييد الميكانيكية أو أجهزة الحماية تدريبًا على استخدامها وفقًا للوائح VAC 635-101-190 و 6VAC35-101-200 ، [ حسب الاقتضاء ] ، ويجب ألا يستخدم [ وسائل التقييد ] أو أجهزة الحمايةسوى الموظفين المدربين .
جيم - يجب على مركز الاحتجاز الذي يستخدم وسائل تقييد ميكانيكية للسيطرة على نزيل يشكل سلوكه خطراً على السلامة وفقاً للبند الفرعي أ 1 من هذا القسم أن يخطر مقدم الرعاية الصحية وأخصائي الصحة العقلية [ أو أخصائي صحة عقلية مؤهل ] قبل مواصلة استخدام أدوات التقييد، وإذا كان ذلك مناسبًا، الأجهزة الواقية المصاحبة لها إذا انقشع الخطر الوشيك [ أو انقشع ]، ولكن [ إذا قررت المنشأة قرر موظفو المنشأة ] أن الاستمرار في استخدام أدوات التقييد الميكانيكية ضروري للحفاظ على الأمن بسبب استمرار تهديد المقيم [ بإيذاء نفسه أو إيذاء الآخرين أو إصابة نفسه أو الآخرين ] . قد يشمل ذلك الحالات التي يعبر فيها المقيم شفهيًا عن نيته في مواصلة الأفعال التي استلزمت تقييده.
د. لا يجوز لمركز الاحتجاز استخدام أي جهاز حماية ما لم يكن [ هذا الاستخدام ] مرتبطاً بتقييد الحرية، ويجب إزالة الجهاز عند تحرير المحتجز من التقييد.
هـ- بالإضافة إلى الشروط الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د) من هذه الفقرة، إذا استخدم موظفو مراكز احتجاز الأحداث واقيات من البصق للسيطرة على سلوك النزلاء، فعليهم مراعاة الشروط التالية:
1. لا يجوز للموظفين استخدام واقي البصاق ما لم يكن يتمتع بالخصائص التالية:
أ. قد لا يعيق تصميم واقي البصق قدرة المقيم على التنفس؛
ب. يجب أن يكون واقي اللعاب مصممًا بحيث يتيح الرؤية؛ و
ج. يجب أن يتم تصنيع واقي اللعاب وبيعه خصيصًا لمنع العض أو البصق.
2. لا يجوز استخدام واقي البصق إلا على المقيم الذي (1) سبق له أن عض أو بصق على شخص في المنشأة أو (2) أثناء تقييده، هدد أو حاول البصق أو العض أو قام بالفعل بالبصق أو العض على أحد أفراد الطاقم.
3. يجب وضع واقي البصاق بطريقة لا تمنع المقيم من التنفس.
4. أثناء بقاء واقي البصق في مكانه، يجب على الموظفين توفير الراحة المعقولة للمقيم وضمان حصوله على الماء والوجبات، حسب الاقتضاء.
5. يجب على الموظفين مراقبة المقيم باستمرار أثناء وجود واقي البصق في مكانه لملاحظة ما إذا كان المقيم يظهر علامات ضيق في التنفس. إذا لوحظت أي علامة على ضيق التنفس، يجب على الموظفين اتخاذ إجراءات فورية لمنع الإصابة وإبلاغ الموظفين المشرفين.
6. Staff may not use a spit guard on a resident who is unconscious, vomiting, or in obvious need of medical attention.
أ. يجب أن تنص [ إجراءات الإجراءات ] المكتوبة على أنه في حالة وضع المقيم في قيود ميكانيكية ، [ باستثناء حالات النقل خارج الموقع ] ، يجب على الموظفين:
1. توفير الراحة المعقولة للمقيم وضمان حصوله على الماء والوجبات والمرحاض؛ و
2. قم بإجراء فحص شخصي مباشر وجهاً لوجه للمقيم كل 15 دقيقة على الأقل، ويمكن زيادة هذه المدة إذا استدعى سلوك المقيم ذلك، ويجب أن تشمل هذه الفحوصات مراقبة حركة المقيم وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في 6VAC35-101-1130 ب. يجب على الموظفين محاولة التحدث مع المقيم خلال كل فحص دوري. قد تشمل هذه الجهود شرح أسباب تقييد المقيم أو الخطوات اللازمة لإطلاق سراحه أو محاولة تهدئة المقيم. أثناء كل فحص، يجب على أحد الموظفين المدربين في مجال الصحة مراقبة المقيم بحثًا عن علامات الحركة والإصابات.
ب. إذا بقي المقيم في حالة تقييد ميكانيكي لمدة تزيد عن ساعة واحدة، [ باستثناء حالات النقل خارج الموقع]، يجب السماح للمقيم بممارسة [ كل طرف من أطرافه جميع أطرافه] لمدة لا تقل عن 10 دقائق كل ساعتين لمنع تجلط الدم.
ب. ج. عندما يتم تقييد المقيم بأجهزة تقييد ميكانيكية لمدة تزيد عن ساعتين متتاليتين خلال 24فترة 24 ساعة، باستثناء استخدامها في النقل الروتيني للمقيمين، يجب على الموظفين استشارة مقدم الرعاية الصحية و[ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو ] أخصائي صحة عقلية. يجب توثيق هذه المشاورة.
C. د. إذا أظهر المقيم [ ، بعد وضعه في قيود ميكانيكية، ] سلوكًا يؤذي نفسه [ بعد وضعه في قيود ميكانيكية ] ، يجب على الموظفين (1) اتخاذالإجراءات المناسبة على الفور لضمان استقرار التهديد أو الضرر؛ (2) التشاور مع أخصائي الصحة العقلية [ أو أخصائي الصحة العقلية المؤهل ] وتوثيق ذلك فورًا بعد ذلك ( 2) توثيق الاستشارة؛ و (3) مراقبة المقيم وفقًا للبروتوكولات المعمول بها، بما في ذلك الإشراف المستمر، إذا كان ذلك مناسبًا. يجب أن تكون أي بروتوكولات من هذا 6القبيل متوافقة مع الإجراءات المطلوبة بموجب VAC35-101-1150 (قيود لأغراض طبية وأغراض الصحة العقلية).
يجب على مراكز الاحتجاز التي تستخدم وسائل تقييد حركية أو أجهزة حماية أن تضع وتطبق إجراءات مكتوبة معتمدة من قبل مدير المرفق تعكس المتطلبات المنصوص عليها في هذه المادة.
تخضع استخدام وسائل التقييد لأغراض طبية أو صحية عقلية لإجراءات مكتوبة. يجب أن تحدد الإجراءات المكتوبة الإذن اللازم؛ ومتى وأين وكيف يمكن استخدام وسائل التقييد؛ ومدة استخدامها؛ ونوع وسائل التقييد التي يمكن استخدامها.
يجب على مراكز الاحتجاز التي تستخدم كرسي تقييد ميكانيكي الالتزام بالمتطلبات التالية، بغض النظر عما إذا كان الكرسي يستخدم لأغراض التحكم في الحركة وفقًا للمادة 6VAC35-101-1154 أو لأغراض أخرى وفقًا للمادة 6VAC35-101-1155:
1. لا يجوز أبداً استخدام كرسي التقييد كعقوبة أو كعقوبة [ نتيجةللعقوبة ] .
2. يجب أن يتلقى جميع الموظفين المصرح لهم باستخدام كرسي التقييد تدريبًا على استخدامه وفقًا للوائح 6VAC35-101-190 و 6VAC35-101-200.
3. يجب أن يوافق مدير المنشأة أو من ينوب عنه قبل وضع المقيم في كرسي التقييد.
4. يجب على الموظفين إخطار السلطة الصحية المحددة وفقًا للمادة 6VAC35-101-930 ، فور وضع المقيم في كرسي التقييد لتقييم حالته الطبية والعقلية، والتأكد مما إذا كان التقييد موانعًا بناءً على الحالة البدنية أو السلوك للمقيم أو ما إذا كانت هناك حاجة إلى ترتيبات أخرى، وتقديم المشورة بشأن ما إذا كان المقيم، بناءً على الخطر الجسيم على نفسه أو على الآخرين، يجب أن يوضع في وحدة طبية أو وحدة للصحة العقلية لتلقي علاج طارئ غير طوعي. لا تنطبق متطلبات هذا القسم الفرعي عندما يطلب كرسي التقييد من قبل نزيل يكون هذا الاستخدام الطوعي جزءًا من خطة رعاية معتمدة من قبل أخصائي صحة عقلية [ أو أخصائي صحة عقلية مؤهل ] وفقًا لـ 6VAC35-101-1155 C.
5. إذا أظهر المقيم [ ، بعد وضعه في كرسي التقييد الميكانيكي، سلوكًا يؤذي نفسه أظهر سلوكًا يؤذي نفسه بعد وضعه في الكرسي ] ، يجب على الموظفين (1) اتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان استقرار التهديد أو الضرر؛ و (2) استشارة طبيب صحة عقلية [ أو أخصائي صحة عقلية مؤهل ] على الفور بعد ذلك والحصول على الموافقة لمواصلة استخدام كرسي التقييد.
6. سلطة الصحة، أخصائي صحة عقلية [ ، أو أخصائي صحة عقلية مؤهل، ] أو غيره من المهنيين الطبيين المؤهلين المرخصين بوقف استخدام كرسي التقييد في أي وقت عند تحديد أن استخدام الكرسي يشكل خطراً على الصحة.
7. يُعتبر كل استخدام للكرسي المقيد حادثًا خطيرًا، وتسري عليه أحكام قانون ولاية فرجينيا ( 6) VAC35-101-80.
8. يجب توثيق كل استخدام للكرسي المقيد في ملف حالة المقيم أو في سجل مركزي. يجب أن تتضمن الوثائق ما يلي:
أ. [ التاريخ التاريخ ] ووقت وقوع الحادث؛
ب. [ الموظفون الموظفون ] المتورطون في الحادث؛
ج. [ مبرر التقييد ]؛
د. [ أقل [ أقل ] التدخلات التقييدية التي تمت محاولتها أو شرح الأسباب التي تجعل كرسي التقييد هو التدخل الأقل تقييدًا المتاح لضمان حركة المقيم بأمان؛
هـ. [ المدة المدة ] التقييد؛
و. [ التوقيع توقيع ] الشخص الذي وثق الحادث وتاريخ التوثيق؛
ز. [ إشارة إشارة ] إلى الحصول على جميع الموافقات المطلوبة في هذه المادة؛ و
ح. [ توقيعالمراجع ] وتاريخ التوقيع.
9. يجب على الموظفين إجراء استجواب حول استخدام وسائل التقييد بعد تحرير المقيم من الكرسي.
ألف - يجوز لمركز الاحتجاز استخدام كرسي تقييد ميكانيكي لأغراض التحكم في حركة أحد النزلاء من منطقة إلى أخرى داخل المنشأة، شريطة استيفاء الشروط التالية:
1. رفض المقيم الانتقال من منطقة إلى أخرى داخل المنشأة يشكل تهديدًا مباشرًا وفوريًا للمقيم أو للآخرين أو يتعارض مع العمليات المطلوبة في المنشأة؛ و
2. استخدام كرسي التقييد هو أقل التدخلات تقييدًا المتاحة لضمان حركة المقيم بأمان.
ب. عندما تستخدم المنشأة كرسي التقييد وفقًا لهذا القسم، يجب على الموظفين إخراج المقيم من الكرسي فور الوصول إلى الوجهة المقصودة. إذا قرر الموظفون عند الوصول إلى الوجهة المقصودة أن استمرار التقييد ضروري، يجب على الموظفين استشارة أخصائي الصحة العقلية للحصول على الموافقة على استمرار التقييد.
أ. يُسمح لموظفي مرفقمركز الاحتجاز باستخدام كرسي تقييد ميكانيكي لأغراض أخرى غير التحكم في الحركة شريطة استيفاء الشروط التالية:
1. يشكل سلوك أو تصرفات المقيم تهديدًا مباشرًا وفوريًا للمقيم أو للآخرين؛
2. تمت تجربة بدائل أقل تقييدًا ولكنها لم تنجح في السيطرة على المقيم أو التخفيف من التهديد؛
3. يظل المقيم في كرسي التقييد فقط طالما كان ذلك ضروريًا لتهدئة التهديد أو مساعدة المقيم على التحكم في نفسه.
ب. بمجرد زوال الخطر المباشر، إذا قرر الموظفون أن استمرار التقييد ضروري للحفاظ على الأمن بسبب استمرار التهديد الموثوق به من قبل المقيم [بإيذاء نفسه أو إيذاء الآخرين]، يجب على الموظفين استشارة طبيب صحة عقلية [ أو أخصائي صحة عقلية مؤهل ] للموافقة على استمرار التقييد. قد يشمل التهديد المستمر الحالات التي يعبر فيها المقيم شفهيًا عن نيته الاستمرار في الأفعال التي استلزمت تقييده.
ج. [ مركز الاحتجاز موظفو مركز الاحتجاز ] يُعفون من المتطلبات الواردة في الفقرتين الفرعيتين أ و ب من هذا القسم عندما يطلب كرسي التقييد من قبل نزيل يكون استخدامه الطوعي جزءًا من خطة رعاية معتمدة من قبل [ أخصائي صحة عقلية مؤهل أو ] طبيب صحة عقلية.
دال - كلما تم وضع أحد النزلاء في كرسي تقييد لأغراض أخرى غير التحكم في حركته، يجب على الموظفين مراعاة متطلبات المراقبة التالية:
1. استخدم الإشراف المستمر والفردية حتى يتم تحرير المقيم من الكرسي [ . ;
2. يجب على الموظفين محاولة محاولة ] التحدث مع المقيم أثناء الإشراف الفردي. قد تشمل هذه الجهود شرح الأسباب التي دعت إلى تقييد المقيم أو الخطوات اللازمة [ لإطلاق سراحه ] من التقييد أو محاولة تهدئة المقيم بطريقة أخرى؛
[ 2. 3. ] ضمان قيام موظف مدرب في مجال الصحة بمراقبة المقيم بحثًا عن أي علامات تدل على وجود مشاكل في الدورة الدموية أو إصابات مرة واحدة على الأقل كل 15 دقائق وفقًا للإجراءات المكتوبة؛ و
[ 3 4 ] تأكد من أن المقيم يشعر براحة معقولة ولديه إمكانية الوصول إلى الماء والوجبات والمرحاض.
أ. إذا بقي المقيم في كرسي التقييد لمدة تزيد عن ساعة واحدة، يجب السماح له بممارسة [ كل طرف من أطرافه جميع أطرافه ] لمدة لا تقل عن 10 دقائق كل ساعتين لمنع تجلط الدم.
ب. [ مركز الاحتجازموظفومركز الاحتجاز] يجب أن يضمنوا تسجيل الفيديو لما يلي والاحتفاظ به لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات وفقًا لـ 6VAC35-101-40:
1. وضع المقيم في كرسي تقييد عندما يتم تقييد المقيم لأغراض التحكم في حركته؛
2. كل إجراءات التقييد، من لحظة وضع المقيم في كرسي التقييد حتى إطلاق سراحه، عندما يتم تقييد المقيم في الكرسي لأغراض أخرى غير التحكم في حركته. يمكن لمركز الاحتجاز تلبية هذا الشرط عن طريق وضع كرسي التقييد في مرمى كاميرا مراقبة موجودة.
أ. إذا استخدم مركز احتجاز موظفين في مركز احتجاز كرسي تقييد ميكانيكي لتقييد أحد النزلاء، بغض النظر عن الغرض من الاستخدام أو مدته، يخضع مركز الاحتجاز لزيارة مراقبة تجريها الإدارة بموجب الصلاحيات المنصوص عليها في 6VAC35-20-60. والغرض من زيارة المراقبة هو تقييم مدى امتثال مركز الاحتجاز لأحكام هذه المادة.
ب. عند [ الانتهاء من إكمال ] زيارة المراقبة، يجب على الإدارة تقديم تقرير مكتوب إلى مركز الاحتجاز عن النتائج التي توصلت إليها وفقًا للمادة 6VAC35-20-90. يجوز لمركز الاحتجاز الذي تم الاستشهاد به لعدم امتثاله لمتطلبات تنظيمية وفقًا لزيارة المراقبة هذه أن يطلب تغييرًا أو يستأنف قرار عدم الامتثال وفقًا للمادة 6VAC35-20-90.
ج- يجب على الإدارة توثيق كل زيارة مراقبة يتم إجراؤها بموجب الفقرة الفرعية أ من هذا القسم وتقديم تقرير مكتوب إلى المجلس سنويًا يتضمن، على الأقل، المعلومات التالية بشأن كل حادثة منفصلة يتم فيها استخدام كرسي التقييد:
1. المرفق الذي يستخدم فيه الكرسي؛
2. تاريخ ووقت الاستخدام؛
3. وصف موجز للتقييد، بما في ذلك الغرض من تطبيقه ومدته والظروف المحيطة بإطلاق سراح المقيم من التقييد؛
4. مدى امتثال مركز الاحتجاز للمتطلبات التنظيمية المتعلقة باستخدام كرسي التقييد الميكانيكي، على النحو المنصوص عليه في 6VAC35-101-1153 حتى 6VAC35-101-1158 ؛ و
5. الخطط المحددة لمعالجة حالات عدم الامتثال، إن وجدت.
دال - يدرج التقرير السنوي في جدول أعمال الاجتماع العادي التالي لمجلس الإدارة لكي ينظر فيه المجلس ويستعرضه.
يجب على مركز الاحتجاز الذي يستخدم كرسي تقييد ميكانيكي لتقييد أحد النزلاء أن يضع وينفذ إجراءات مكتوبة معتمدة من قبل مدير المنشأة تعكس المتطلبات المنصوص عليها في هذه المادة.
يجب أن يكون مركز الاحتجاز الذي يقبل الإيداع في برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم، على النحو المحدد في 6VAC35-101-10 ، معتمدًا من قبل مجلس معتمد من المدير لتشغيل برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم. يجب أن تنص الشهادة الصادرة عن مدير المجلس على أن مركز الاحتجاز معتمد لتشغيل برنامج احتجاز ما بعد التصرف، وعلى الحد الأقصى لعدد النزلاء الذين يمكن إدراجهم في برنامج الاحتجاز ما بعد التصرف. ستستند اللجنة في الموافقة على برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم إلى مدى امتثال البرنامج لأحكام 6VAC35-101-1160 (الموافقة على برامج الاحتجاز بعد صدور الحكم) من خلال 6VAC35-101-1270 (الإفراج عن برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم).
يجب أن يطلب برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم إبرام اتفاق مكتوب مع وحدة خدمات المحكمة التي أصدرت الحكم يحدد إحالة الشخص إلى البرنامج. ويحدد الاتفاق علاقات العمل والمسؤوليات في تنفيذ برنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم واستخدامه.
ألف - يجب أن يكون لدى مركز الاحتجاز الذي يقبل الإيداع في برنامج احتجاز ما بعد صدور الحكم إجراءات مكتوبة تضمن الاستخدام المعقول لمركز الاحتجاز في كل من برنامج الاحتجاز قبل صدور الحكم وبرنامج الاحتجاز بعد صدور الحكم. ينص هذا الإجراء على عملية تضمن ألا يتسبب برنامج الاحتجاز بعد التصرف في تجاوز مركز الاحتجاز لطاقته الاستيعابية المقررة.
ب. عندما تأمر محكمة باحتجاز مقيم في برنامج احتجاز بعد البت في القضية، يتعين على مركز الاحتجاز ما يلي:
1. الحصول من وحدة خدمات المحكمة على نسخة من أمر المحكمة، وأحدث سجل اجتماعي للمقيم، وأي معلومات مكتوبة أخرى أخذتها المحكمة في الاعتبار خلال جلسة [ النطق بالحكم ] ؛ و
2. وضع خطة مكتوبة مع وحدة خدمات المحكمة في غضون خمسة أيام عمل لتمكين هؤلاء السكان من المشاركة في واحد أو أكثر من برامج العلاج المتاحة محليًا والمناسبة لإعادة تأهيلهم والتي يمكن توفيرها في المجتمع أو في مركز الاحتجاز. يجب أن تتناول الخطة كيفية نقل المقيم، ويمكن أن تسمح لموظفي مركز الاحتجاز أو موظفي وحدة خدمات المحكمة أو أي شخص بالغ مسؤول آخر معتمد من مركز الاحتجاز بتنفيذ عملية النقل.
جيم - عندما يقبل مركز الاحتجاز إيداع أشخاص في برنامج احتجاز بعد البت في الإجراءات، يتعين على مركز الاحتجاز ما يلي:
1. توفير برامج أو خدمات للمقيمين في برنامج الاحتجاز بعد اتخاذ القرار الذي لا تتوفر بشكل روتيني للمقيمين المحتجزين قبل اتخاذ القرار. لا يمنع هذا الشرط المقيمين في برنامج الاحتجاز بعد الحكم من المشاركة في الخدمات السابقة للحكم أو أي برامج أخرى متاحة؛ و
2. وضع جدول زمني يحدد بوضوح أوقات ومواقع البرامج والخدمات المتاحة للمقيمين في برنامج الاحتجاز بعد التصرف.
د. عند استلام (1) إحالة من ضابط المراقبة الخاصة لمقيم محتمل يستوفي المعايير المسبقة للتنسيب المنصوص عليها في § 16.1-284.1 من قانون ولاية فرجينيا أو (2) أمر من المحكمة، يجب على مركز الاحتجاز إجراء التقييم المطلوب قانونًا لتحديد ما إذا كان المقيم مرشحًا مناسبًا للتنسيب في برنامج احتجاز ما بعد التصرف. يجب أن يقيّم التقييم حاجة المقيم إلى الخدمات باستخدام عملية محددة كتابةً وموافق عليها من قبل الإدارة ومدير وحدة خدمات المحكمة. بناءً على هذه الاحتياجات المحددة، يجب أن يشير التقييم إلى مدى ملاءمة برنامج الاحتجاز بعد التخلص من المخدرات لإعادة تأهيل المقيم.
هاء - في حالة عدم توفر البرامج أو الخدمات في مركز الاحتجاز، يجوز النظر في الإفراج المؤقت عن نزيل برنامج الاحتجاز بعد البت في قضيته من مركز الاحتجاز لكي يتمكن من الحصول على تلك البرامج أو الخدمات في المجتمع.
1. قبل أي إفراج مؤقت من هذا القبيل، يتعين على مركز الاحتجاز ووحدة خدمات المحكمة أن يتفقا كتابةً على مدى ملاءمة الإفراج المؤقت عن المقيم لهذا الغرض.
2. لا يعتبر السكان الذين يشكلون خطراً كبيراً على أنفسهم أو على الآخرين مرشحين مناسبين للمشاركة في البرامج أو الخدمات خارج مركز الاحتجاز أو للعمل بأجر خارج مركز الاحتجاز. يجوز لهؤلاء المقيمين المشاركة في البرامج أو الخدمات داخل مركز الاحتجاز، حسب الاقتضاء والملاءمة والتوافر.
يجب أن يتضمن برنامج الاحتجاز بعد اتخاذ الإجراءات التالية بياناً مكتوباً يوضح ما يلي:
1. الغرض والفلسفة؛
2. أهداف العلاج؛
3. معايير وشروط قبول المقيمين؛
4. معايير قياس تقدم المقيم؛
5. القواعد العامة للسلوك وبرنامج إدارة السلوك، مع توقعات محددة للسلوك والعقوبات المناسبة؛
6. معايير وإجراءات إنهاء الخدمات، بما في ذلك الإنهاء قبل إتمام المقيم للبرنامج بنجاح؛
7. طرق ومعايير تقييم فعالية البرامج؛ و
8. توفير الحراسة والإشراف والأمن المناسبين عند تقديم البرامج أو الخدمات خارج مركز الاحتجاز.
أ. يجب وضع خطة عمل مكتوبة، وهي خطة الخدمة الفردية، وإدراجها في سجل المقيم في غضون 30 أيام من تاريخ القبول وتنفيذها على الفور بعد ذلك. يجب أن تتضمن خطة الخدمة الفردية ما يلي:
1. تنقح حسب الاقتضاء وتراجع على فترات منتظمة؛ و
2. حدد (1) الأهداف القصيرة والطويلة الأجل القابلة للقياس؛ (2) الغايات والاستراتيجيات والأطر الزمنية لتحقيق الأهداف؛ (3) الأفراد المسؤولين عن تنفيذ الخطة.
ب. تصف خطط الخدمة الفردية، بعبارات قابلة للقياس، ما يلي:
1. نقاط القوة واحتياجات المقيم;
2. مستوى الأداء الوظيفي الحالي للمقيم;
3. الأهداف والغايات والاستراتيجيات الموضوعة للمقيم;
4. المشاركة المتوقعة من الأسرة؛ و
5. التاريخ المتوقع لإنجاز كل هدف.
جيم - يجب أن تتضمن كل خطة خدمة فردية تاريخ وضعها وتوقيع الشخص الذي وضعها.
دال - يجب أن يشارك المقيم وموظفو المرفق في وضع خطة الخدمة الفردية.
هـ- (1) الوكالة المشرفة و(2) والدا المقيم أو الوصي القانوني عليه أو ممثله القانوني، إذا كان ذلك مناسباً ومطبقاً، يجب أن تُتاح لهم فرصة المشاركة في وضع خطة الخدمة الفردية للمقيم.
واو - توزع خطة الخدمة الفردية الأولية على المقيم ووالديه أو الوصي القانوني عليه، حسب الاقتضاء والحالة، وعلى وحدة الخدمات القضائية المختصة.
زاي- يجب أن يكون الموظفون المسؤولون عن التنفيذ اليومي لخطة الخدمة الفردية للمقيم قادرين على وصف سلوك المقيم من حيث الأهداف المحددة في الخطة.
أ. يجب إجراء مراجعة موثقة لتقدم كل مقيم وفقًا للمادة 16.1-284.1 من قانون ولاية فرجينيا. يجب أن يتضمن التقرير ما يلي عن المقيم:
1. تقدم المقيم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف الخطة؛
2. مشاركة الأسرة؛ و
3. الاحتياجات المستمرة للمقيم.
ب - يتضمن كل تقرير مرحلي (1) تاريخ إعداده و(2) توقيع الشخص الذي أعده.
أ. يجب على [ مدير] المنشأة تنفيذ واتباع الإجراءات المكتوبة التي تحكم خدمات إدارة الحالات والتي يجب أن تتناول ما يلي:
1. مساعدة المقيم وأولياء أموره أو الوصي القانوني على فهم آثار الانفصال عن الأسرة على المقيم وآثار العيش الجماعي؛
2. مساعدة المقيم وعائلته في الحفاظ على علاقاتهم والتح ض ير لرعاية المقيم في المستقبل؛
3. الاستفادة من الموارد المجتمعية المناسبة لتقديم الخدمات والحفاظ على الاتصال مع هذه الموارد؛
4. مساعدة المقيم على تعزيز قدرته على العمل بشكل منتج في العلاقات الشخصية؛
5. التشاور مع موظفي رعاية الأطفال لمساعدتهم على فهم احتياجات المقيم من أجل تعزيز التكيف مع الحياة الجماعية؛ و
6. العمل مع المقيم أو الأسرة أو أي وكالة إيداع قد تشارك في التخطيط لمستقبل المقيم وإعداده للعودة إلى المنزل أو إلى أسرة أخرى، أو للعيش المستقل، أو لرعاية سكنية أخرى.
باء - توثق خدمات إدارة الحالات في سجل الحالة.
أ. بالإضافة إلى متطلبات 6VAC35-101-1030 (سجلات الرعاية الصحية للمقيمين)، يجب أن تتضمن سجلات الرعاية الصحية لكل مقيم أو توثق جميع الجهود المبذولة للحصول على ملخصات العلاج النفسي أو غيره من العلاجات الصحية العقلية الجارية والتقارير، إن وجدت.
ب. بالإضافة إلى المعلومات المطلوبة بموجب 6قانون ولاية كاليفورنيا () VAC35-101-(إجراءات950 الرعاية الصحية) ، يجب أن تكون المعلومات التالية متاحة بسهولة للموظفين الذين قد يحتاجون إلى الاستجابة لحالة طبية أو طارئة تتعلق بالأسنان:
1. اسم شركة التأمين الطبي ورقم البوليصة أو رقم Medicaid؛ و
2. إذن خطي للحصول على الرعاية الطبية الطارئة والعناية بالأسنان والحصول على التطعيمات أو إجراء واتصالات للحصول على الموافقة.
عندما يحيل برنامج الاحتجاز بعد الإدانة أحد المقيمين إلى أخصائي مرخص يمارس المهنة في عيادة خاصة، يجب على البرنامج التحقق من صفحة الويب الخاصة بالسلطة المختصة بإصدار التراخيص أو بأي وسيلة أخرى مناسبة للتأكد من أن هذا الشخص مرخص له بممارسة المهنة.
مراكز الاحتجاز التي تقبل حالات الإيداع 30 بعد صدور الحكم لمدة تزيد 16 1284 عن أيام متتالية وفقًا 16 §.1-.2841 من قانون ولاية Virginia تطبق وتتبع إجراءات مكتوبة، معتمدة من قبل السلطات الصحية، تسمح أو تحظر العلاج الذاتي للمقيمين بعد صدور الحكم. قد تميز الإجراءات بين المقيمين الذين يتلقون خدمات ما بعد التصرف بالكامل داخل حدود مركز الاحتجاز وأولئك الذين يتلقون أي خدمات ما بعد التصرف خارج مركز الاحتجاز. يجب أن تتوافق الإجراءات مع المتطلبات المحددة لقانون مراقبة المخدرات (المادة 54.1-3400 وما يليها من قانون ولاية فرجينيا).
بالإضافة إلى المتطلبات الواردة في 6VAC35101-840 -(التسريح) ، يجب تقديم المعلومات المتعلقة بحاجة المقيم إلى استمرار التدخلات العلاجية، وحالته التعليمية، وغيرها من الأمور المهمة لاستمرار رعاية المقيم إلى [ الوالد،] الوصي القانوني [،] أو الممثل القانوني المفوض، حسب الاقتضاء، عند تسريح المقيم من المنشأة.
إرشادات بشأن نقل الأحداث المحتجزين، المنقحة في سبتمبر 8 ، 2004 ، إدارة العدل للأحداث بولاية فرجينيا
دليل الامتثال - مراكز الاحتجاز الآمن للأحداث، ساري المفعول اعتبارًا من 1 يناير 1 ، 2014 ، وزارة العدل للأحداث في ولاية فرجينيا
